围炉夜话32

春江花月夜

<p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">桥梓花萼,以物喻理,秀才孝廉,求名副实</p><p class="ql-block">古人比父子为桥梓,比兄弟为花萼,比朋友为芝兰,敦伦者,当即物穷理也;今人称诸生曰秀才,秀贡生曰明经,称举人曰孝廉,为士者,当顾名思义也。</p><p class="ql-block">【注解】</p><p class="ql-block">桥梓:古人以乔木喻父,而梓木喻子,因为乔木高高在上,而梓木低伏在下。花萼:花萼喻兄弟,因为同出一枝,彼此相依。芝兰:比喻朋友;《家语》:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。”朋友贵在相劝,故以芝兰比喻朋友。敦伦:敦睦人伦。秀才:读书人的通称。贡生:科举时代因学行优良,被举荐升入太学的生员。明经:唐制以经义取士,谓之明经。举人:明清时在乡试被录取的人。孝廉:明清举人的别称。</p><p class="ql-block">【翻译】</p><p class="ql-block">古时候的人,把“父子”比喻为乔和梓木,把“兄弟”比喻为花与萼,将“朋友”比为芝兰香草,因此,有心想敦睦人伦的人,由万物的事理便可推见人伦之理。现在的人称读书人为“秀才”,称被举荐入太学的生员为“明经”,又叫举人为“孝廉”,因此读书人可以就这些名称,明白自己应有的内涵。</p>