<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭(1857年7月18日—1928年4月30日),名汤生,字鸿铭,号立诚,自称慵人、东西南北人,又别署为汉滨读易者、冬烘先生,祖籍福建省惠安县, 生于南洋英属马来西亚槟榔屿。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭自称“生在南洋、学在西洋、婚在东洋、仕在北洋,教在北大。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭出生于马来西亚,母亲是西洋人,父亲是中国人。10岁时随义父赴西方游学,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,是清末民初精通西洋科学、语言的中国第一人。第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方,把中国传统文化介绍给世界。同时,他又是一个拖着辫子的晚清遗老,常用激烈的方式维护、宣扬传统文化,被后世人称为文化怪杰。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜家祖辈虽侨居海外多年,却一直谨守中国的传统,谨记自己是中国人。辜鸿铭的父亲每逢过年必祭祀祖先,自己拜祭祖先牌位后,让两个儿子跪下叩拜,并对他们说:“我们的祖国在遥远的地方,不论我们身在何处,都不能忘了那里是我们祖先的家园。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 1867年,年仅10岁的辜鸿铭,随父亲的好友,义父布朗夫妇去英国时,父亲在祖先牌位前焚香告诫他道:“不论你走到哪里,不论你身边是英国人、德国人,还是法国人,都不要忘记,你是中国人!”父亲又摸着他脑后的辫子叮嘱道:“第一不可信他们的耶稣教,第二不可剪掉辫子。”果然,辜鸿铭终生没信基督教天主教,终生拖着脑后的辫子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭性格倔强,有着强烈的自尊心。一次,辜鸿铭在电车上看泰晤士报,几个同车的英国人见他样子可笑,出言侮辱。辜并不理会,只是将报纸倒过来看。英国人见后愈发嘲笑道:“看,那个中国小子连字都不认得,还看什么报纸!”辜听罢,用纯正娴熟的英语将整段文章朗诵出来,然后说:“你们英文才26个字母,太简单,我要是不倒着看,那就一点意思都没有了!”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭忠君爱国,有着坚定的信仰。他的义父布朗曾对辜鸿铭说:“孩子,你可知道,你的祖国中国已被放在砧板上,侵略者们正挥起屠刀,准备分而食之。我希望你学通中西,担起富国治国的责任。”义父的话,辜从此铭刻于心。辜鸿铭自己也曾说过:“许多外人笑我痴心忠于清室。但我之忠于清室,非仅忠于吾家世受皇恩之王室,乃忠于中国之政教,即中国之文明。”他穷极一生,都在教导后人要做个堂堂正正的中国人。正如李大钊对他的评语:“愚以为,中国二千五百余年文化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。”辜鸿铭认为,中国向来是一个自由的国家,没有欧洲乱糟糟的宗教战争。中国的儒释道,各有各的自由,互不侵犯,互不干涉,互容互通。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭铮铮硬骨,不畏强权。袁世凯欲称帝,筹备“ 参政院”,以为辜鸿铭是帝制派,拉他当了议员并发大洋三百。他拎着大洋转眼就到八大胡同的青楼去放浪形骸。所到之处,给每个妓女一块大洋,发放毕,仰天长笑而去。洪宪称帝,他在北大课堂淋漓痛快地骂了一堂课,学生拍手称快。袁世凯一命呜呼之后,北洋政府下令全国停止一切娱乐,哀悼3天。辜鸿铭却故意请来一个戏班,在家里大开堂会,热热闹闹地玩了3天,警察来制止,他扬言“他死我生”,非演不可,辜鸿铭还故意把这一天定为自己的生日!此事也足见辜鸿铭的骨头有多硬!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭虽然自幼接触西方开放的文化,但却偏执于中国的保守文化。在婚姻观上,主张男人要娶小老婆,并以茶壶和茶杯举例,将男人比作茶壶,将女人比作茶杯,认为一个茶壶配多个茶杯才合理。不仅如此,他还酷爱中国女人的小脚,实际上在民国时期裹脚已经成为了陋习,但辜鸿铭依旧十分偏爱。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭学识渊博,语言犀利。 1915年,辜鸿铭辞去公职,来到北京大学主讲英国文学。这一年,辜鸿铭写了一本书,书名为《春秋大义》,后改名为《中国人的精神》。此书一出,彻底轰动西方。伦敦《泰晤士报》认为:“这篇文章不可能是中国人所做,因为英文用词极其高雅准确。”因为《中国人的精神》,通篇向西方展示了中华文化才是拯救世界的灵丹妙药,更对西方文明包括西方传统文学进行了深刻尖锐的评判。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 1916年,辜鸿铭来到北京东郊民巷使馆区内的六国饭店,用英文演讲《中国人的精神》。而参与听讲的人(大多是洋人)要收两块大洋的门票,且坚决不给他们插话和提问题的机会。要知道,中国人讲演历来没有售票的先例。当时,梅兰芳的京戏门票才只需一元二角,而听辜鸿铭的讲演却要两个大洋。由此可见,学贯中西的辜鸿铭到底有多么受欢迎。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 辜鸿铭中国人的精神经典原句是:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 1、古老的中国式人性,最打动人的一点是,真正的中国从不野蛮、不残忍、也不凶恶,没有任何刺激你的东西,如果用一个词形容,则“温顺”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 2、真正的中国人也许是粗糙的,但粗糙中没有粗劣,也许是丑陋的,但丑陋中没有丑恶,也许是庸俗的,但庸俗中没有侵略和喧哗,也许是愚蠢的 ,但愚蠢中没有荒谬,也许是狡猾的,但狡猾中没有狠毒。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 3、中国人过着一种情感或者人性友爱的生活,一种灵魂的生活,以至于可能优势过分地忽视了这个由身体和灵魂构成的世界上的人维持其感观灵敏性。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 4、中国人是有着孩童般的精神和成熟头脑的人。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 5、中国人没有宗教,不是中国人不想要宗教,或者更为正确,因为他们没有感到对宗教的需求,中国的道教和佛教,其寺庙、仪式和典礼的消遣娱乐意味超过了教诲和启迪,它们触动了中国人审美的感觉,胜于触动他们的道德感和宗教事实,它们诉诸于想象力多于人们的精神或灵魂。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 6、中国人过着一种精神的生活,它不像头脑或智力是一件坚硬、呆板、严格的仪器,用精神去思考,不可能做到像头脑或者智力的思考一样稳定而严格,中国人缺少精确。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 7、中国人有礼貌,他们知道自己的感受,这使他们很容易对他人的感受表示体谅,中国式的彬彬有礼,不像日本人的礼仪那样经过精心的准备,却令人愉悦。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 8、中国人有极好的记忆力,他们记忆事情是用心而不是用脑,心灵具有同情的力量,能产生像胶水愉悦的作用,比坚硬而干巴巴的头脑或者智力能更好的保留事物。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 学者林语堂说:“辜鸿铭是一块硬肉,不是软弱的胃所能吸收。对于西方人,他的作品像是充满硬刺的豪猪。但他有深度及卓识,这使人宽恕他很多过失,因为真正有卓识的人是很少的。”</span></p>