好之忍第三十九 <p class="ql-block">[原文]:</p><p class="ql-block">楚好细腰,宫人饿死。吴好剑客,民多疮痏。好酒、好财、好琴、好笛、好马、好鹅、好锻、好屐,凡此众好,各有一失。人惟好学,于己有益。</p><p class="ql-block">有失不戒,有益不劝,玩物丧志,人之通患。噫,可不忍欤!</p><p class="ql-block">[译文]:</p><p class="ql-block">楚王喜欢细腰,宫中女子多有饿死。</p><p class="ql-block">吴王喜欢招致剑客,百姓多有创伤。</p><p class="ql-block">好酒好财,好琴好笛,好马好鹅,好锻好屐,这么多的爱好各自都有自己的不当之处,人只有好学才对自己有益。</p><p class="ql-block">看见别人有过失却不去告诫,有益处不劝勉,玩物丧志,只能犯下古人的通病。唉,能不忍吗!</p> 恶之忍第四十 <p class="ql-block">[原文]:</p><p class="ql-block">凡能恶人,必为仁者。恶出于私,人将仇我。孟孙恶我,乃真药石。不以为怨,而以为德。南夷之窜,李平廖立,陨星讣闻,二子涕泣。爱其人者,爱其屋上乌;</p><p class="ql-block">憎其人者,憎其储胥。鹰化为鸠,犹憎其眼;疾之已甚,害几不免。</p><p class="ql-block">仲弓之吊张让,林宗之慰左原,致恶人之感德,能灭祸于他年。噫,可不忍欤!</p><p class="ql-block">[译文]:</p><p class="ql-block">能由于公理厌恶他人的一定是有仁心的人。从一己私心出发厌恶他人的,就将是我的仇人。</p><p class="ql-block">孟孙讨厌臧孙,却是治病的真药,臧孙非但不把它当作怨恨,而且以它为恩德。李平、廖立被孔明流放南夷,然而当星陨诸葛亮死的消息传来,两人都痛哭流涕。</p><p class="ql-block">喜爱一个人,会连带着喜欢他家屋顶上的乌鸦;憎恨一个人,会连带着憎恨他住的地方。</p><p class="ql-block">老鹰变成鸠鸟,认识它的人还是憎恨它的眼睛;痛恨恶人如果太深,则难免要发生灾害。</p><p class="ql-block">陈寔前去祭吊张让的父亲,郭林宗安慰左原,这样做使恶人都领受了恩德,其结果免去了他年的祸患。唉,能不忍吗!</p>