我写你诵/ 情诗:在姑娘的纪念册里 作者:(匈牙利)卡尔曼·卡洛采,翻译:刘伟杰

刘伟杰 辽宁国际经济文化俱乐部

<p class="ql-block">  让你的生活甜蜜,宁静而愉快;</p><p class="ql-block"> 在五月的山坡上,朝霞灿烂;</p><p class="ql-block"> 你像孩子们一样,手拉手,围成圈, </p><p class="ql-block"> 跳起欢快的舞蹈。</p> <p class="ql-block">  如果某些痛苦降临,</p><p class="ql-block"> 让它像手的侧影一样,</p><p class="ql-block"> 仿佛孩子们玩影子游戏,</p><p class="ql-block"> 痛幻将戏剧般地飞逝。</p> <p class="ql-block">  向往着,像一只戴着小铃铛的羔羊,</p><p class="ql-block"> 穿过阳光明媚的田野,</p><p class="ql-block"> 在醉人的花丛中,</p><p class="ql-block"> 漫游啊,漫游…… </p><p class="ql-block"> 最后,牧羊人疯狂的挥鞭驱赶,</p><p class="ql-block"> 将他们引向唯一的目标——初恋。</p> <p class="ql-block">作者简介:</p><p class="ql-block">卡尔曼·卡洛采(Kalman Kalocsay)用自己1921年出版的处女作诗集《世界与心》(Mondo kaj koro)开启了世界语文学史第二阶段(1921-1931)。 卡洛采1891年10月6日出生在匈牙利的Abaujszanto,在医学院毕业后,一直从事医务工作,是匈牙利有名的传染病专家。他与巴基(J. Baghy)同龄,更为巧合的是,他也是在1911年学会世界语的;他们把自己的文学天才在世界语文坛上发挥得淋漓尽致,成为世界语文学地平线上,光辉灿烂的一对“双子星座”。</p> <p class="ql-block">译者简介:刘伟杰,辽宁沈阳人,现任辽宁省工商联国际经济文化俱乐部主席。中国民进会员、国际世界语协会终身会员、国际世界语教师协会会员、国际文学研究院荣誉院士、中国翻译协会会员、中国诗歌学会会员、中华全国世界语协会会员、辽宁省作家协会会员、沈阳工业大学客座教授。编著翻译出版专著:翻译日本名著《伊豆舞女》、诗集《海边漫步》、外语学术专著《世界语会话读本》《世界语ABC》《商人与海员》等。2021年,作品《南湖秋雨情》荣获第四届中国当代散文全国大赛三等奖,作品《雨后晚霞红》荣获2022“光耀华夏·首届逸文杯”一等奖。 2022年,中国作家协会官网发表作品《难忘雪乡情》和《清明野菜谁家香》。2022年被聘为华人文学杂志签约作家。今年即将出版个人专著《语香书笥》。</p>