六月波斯湾卡达尔阿拉伯之旅,揭开一千零一夜神秘面纱(2)Un voyage à Qatar dans le golfe Persique en juin

子路

<p class="ql-block">Qatar Doha 卡塔尔 首都多哈是一个位于波斯湾的半岛国家,这座海滨城市,地处沙漠,是一个与多哈湾接壤的现代城市。多哈新舊城區基本上由一條寬闊河道分隔,高廈林立的那邊稱為West Bay,多是近年填海得來的土地,集中發展商貿及金融業,亦建有不少新式商場及酒店等,一列的高廈,造型多獨特,可觀性極高,像有如奧運火炬般的玻璃高廈,上闊下窄,充滿流形。最奇特還是这座被戲稱作「避孕套」的 Burj Qatar,其來頭卻不小,是建築大師 Jean Nouvel 的作品。Qatar Doha La capitale du Qatar est un pays de péninsule situé dans le golfe Persique. Cette ville côtière, située dans le désert, est une ville moderne bordant la baie de Doha. L'ancienne et la nouvelle ville de Doha sont essentiellement séparées par une large rivière. Le côté des grands bâtiments s'appelle West Bay. La plupart des terrains ont été réclamés ces dernières années, en se concentrant sur le développement des affaires et de la finance. Il y a aussi de nombreux nouveaux centres commerciaux et hôtels. La rangée de grands bâtiments est de forme unique et extrêmement considérable, tout comme Le bâtiment en verre est large et étroit de haut en bas, plein de collecteurs. La chose la plus étrange est le Burj Qatar, qui est surnommé "préservatifs", qui n'est pas petit. C'est l'œuvre de l'architecte Jean Nouvel.</p> <p class="ql-block">这里的豪华说不尽!它不是欧洲的那种格调,也不是土豪的豪华,而是一个极其现代化的华丽世界。让子路大掉眼镜!Il n'y a pas de fin au luxe ici ! Ce n'est pas le style de l'Europe, ni le luxe des magnats locaux, mais un monde extrêmement moderne et magnifique. Laisse Zilu perdre ses lunettes !</p> <p class="ql-block">如果多哈与迪拜做对比,两个城市有着诸多的不同。多哈的邻居迪拜像钻石,闪耀与奢华,但充满了人工切割的痕迹。多哈像珍珠,它由内而外地散发着真实的、温情的、低调的魅力。Si Doha est comparée à Dubaï, les deux villes sont très différentes. Dubaï, la voisine de Doha, est comme un diamant, brillant et luxueux, mais plein de traces de coupe artificielle. Comme une perle, Doha respire un charme réel, chaleureux et discret de l'intérieur.</p> <p class="ql-block">Qatar 如果没有石油和天然气,卡塔尔或许依旧是沙漠中一个不起眼的小国,首都多哈也只是靠打捞鱼鳖虾蟹和珍珠养殖为生的小渔村。毫无疑问,是石油改变了这一切,让卡塔尔一跃成为全球最富有的国家,变身波斯湾上的一颗明珠,成了一个典型的资源富国。Sans pétrole ni gaz, le Qatar est peut-être encore un petit pays discret dans le désert, et la capitale Doha n'est qu'un petit village de pêcheurs qui dépend du poisson, des tortues, de la crevette, des crabes et de l'élevage de perles. Il ne fait aucun doute que c'est le pétrole qui a changé tout cela, faisant du Qatar le pays le plus riche du monde, une perle dans le golfe Persique et un pays typiquement riche en ressources.</p> <p class="ql-block">闪闪发光的商业区。在云层中,由天然气和石油带来的财富诞生的壮观摩天大楼构成了一个绝对非凡的景观。Quartier des affaires scintillant. Dans les nuages, les gratte-ciel spectaculaires nés de la richesse apportée par le gaz naturel et le pétrole constituent un paysage absolument extraordinaire.</p> <p class="ql-block">对于许多第一次到访卡塔尔的人来说,这里就像一块白板,没有历史的束缚,满是机会。但是,在另外一个没有太多人认识到、没有那么耀眼的一面,卡塔尔的历史和文化才使其具备了如今丰富的颜色和质地。Pour beaucoup de gens qui visitent le Qatar pour la première fois, c'est comme un tableau blanc, sans entraves par l'histoire, plein d'opportunités. Cependant, d'un autre côté qui n'est pas reconnu et pas si éblouissant, l'histoire et la culture du Qatar lui ont donné les couleurs et la texture riches d'aujourd'hui.</p> <p class="ql-block">现代化的崛起并没有让卡塔尔像西方典型的发展模式那样摧毁这些老一辈卡塔尔人在沙漠和海洋中的历史记忆和文化态度,卡塔尔人的社会结构、信仰和做事的动力仍然被历史和社会力量所塑造着,这些力量历经千年的时光,比近来的经济变化更加深刻. La montée de la modernisation n'a pas permis au Qatar de détruire la mémoire historique et les attitudes culturelles de la génération plus âgée de Qataris dans le désert et les océans comme le modèle de développement occidental typique. La structure sociale, les croyances et la motivation des Qataris sont toujours façonnées par l'histoire et les forces sociales, qui ont traversé des milliers d'années et sont plus profondes que les changements économiques récents.</p> <p class="ql-block">  卡塔尔是用实力吸睛的。作为全球人均 GDP 最高的国家,只要一提到卡塔尔,石油、土豪两个词妥妥地就会蹦出来,不信,问问你周围的人!Le Qatar est accrocheur de force. En tant que pays ayant le PIB par habitant le plus élevé au monde, tant que le Qatar est mentionné, les mots pétrole et magnat local apparaîtront correctement. Si vous n'y croyez pas, demandez aux gens qui vous entourent !</p> <p class="ql-block">所以,当人们期待的异国风情、冒险的经历和东方化的阿拉伯特征在多哈城的不同角落显现时,我们似乎可以理解,为何在卡塔尔人的文化基因中,“你是谁?”为何又会比“你在做什么?” 更为重要。Par conséquent, lorsque les coutumes exotiques attendues, les expériences aventureuses et les caractéristiques arabes orientales apparaissent dans différents coins de Doha, nous semblons comprendre pourquoi dans les gènes culturels des Qataris, "Qui êtes-vous ?" Pourquoi est-ce mieux que « Que faites-vous ? » Plus important encore.</p> <p class="ql-block">好喜欢多哈的风情建筑。好像游走在一千零一夜的故事中的那种感觉。J'aime beaucoup les bâtiments de Doha. C'est comme le sentiment d'errer dans l'histoire de mille et une nuits.</p> <p class="ql-block">在中东地区,以Qatar卡塔尔为首,沙特紧随其后,这两个因石油富起来的国家开始更多地将目光转向文化和艺术,带动越来越多的富人开始投资和收藏艺术品。Au Moyen-Orient, dirigé par le Qatar et suivi par l'Arabie saoudite, ces deux pays riches en pétrole ont commencé à attirer davantage l'attention sur la culture et l'art, poussant de plus en plus de riches à investir dans l'art et à collectionner.</p> <p class="ql-block">卡塔尔正在成为欣赏、探索和讨论的现代阿拉伯艺术家创作的地方。Le Qatar est en train de devenir un lieu où les artistes arabes modernes peuvent apprécier, explorer et discuter.</p> <p class="ql-block">Msheireb Museum。这里是一种宁静的唯美,有如一位高贵冷艳的贵妇端坐一方,等待同样高雅的绅士和淑女与她默默交流。展馆分部几处,如果都要看的话,需要2小时或以上才能看完。这里主要叙述的是卡塔尔的发展史,如何从奴隶社会解放,如何从一穷二白到靠采珠致富到成为石油富国。C'est une sorte de beauté tranquille, comme une dame noble et froide assise d'un côté, attendant que le même homme et la même dame élégants communiquent avec elle en silence. Si vous voulez voir plusieurs branches de la salle d'exposition, cela prendra 2 heures ou plus. L'histoire principale ici est l'histoire du développement du Qatar, depuis l'émancipation de la société esclavagiste, de la pauvreté à l'enrichissement en cueillette des perles jusqu'à devenir un pays riche en pétrole.</p> <p class="ql-block">Doha Bin Jassim house musée 展示石油和天然气行业的公司房屋。Affichez des logements d'entreprise dans l'industrie pétrolière et gazière.</p> <p class="ql-block">通过参观,学到了很多关于珍珠贸易、奴隶制度和人们生活方式方面的知识。Grâce à cette visite, j'ai beaucoup appris sur le commerce des perles, l'esclavage et le mode de vie des gens.</p> <p class="ql-block">多哈政府对旧城区进行了重新开发,开发商决定保留了四座历史悠久房屋的遗产。房屋展现卡塔尔的古城生活。Le gouvernement de Doha a réaménagé la vieille ville, et les promoteurs ont décidé de conserver le patrimoine de quatre maisons historiques. La maison montre la vie de l'ancienne ville du Qatar.</p> <p class="ql-block">现代的卡塔尔人一点都不落后,驼行走沙漠的印象早就是古老的过去。</p><p class="ql-block">Les Qataris modernes ne sont pas du tout à la traîne, et l'impression de chameaux marchant dans le désert est un passé ancien.</p> <p class="ql-block">古老鲜活的阿拉伯文化,无处不在。La culture arabe ancienne et vivante est partout.</p> <p class="ql-block">城市免费 downtown 代步车。城市免费市中心代步車。</p> <p class="ql-block">城市路边休息间。Salon public en bordure de route de la ville.</p> <p class="ql-block">卡塔尔人尤其是卡塔尔王室频频以大手笔购买艺术品,成为世界当代艺术的最大藏家。Les Qataris, en particulier la famille royale qatarie, achètent fréquemment de l'art avec une grosse somme d'argent, devenant ainsi le plus grand collectionneur d'art contemporain au monde.</p> <p class="ql-block">当今世界艺术界最受关注的女性,全球头号艺术买家就是卡塔尔公主玛雅莎。La femme la plus préoccupée dans le monde de l'art mondial aujourd'hui, la première acheteur d'art au monde est la princesse Mayasha du Qatar.</p> <p class="ql-block">Al Markhiya gallery 这家画廊是卡塔尔私人拥有的画廊, 成立于2008年11月,其使命是促进和代表一群独特的新兴和成熟的阿拉伯艺术家。La galerie Al Markhiya est une galerie privée au Qatar. Elle a été créée en novembre 2008. Sa mission est de promouvoir et de représenter un groupe unique d'artistes arabes émergents et matures.</p> <p class="ql-block">提高国家文化软实力无疑是提升国家整体竞争力的有效着力点。近年来,卡塔尔不断重金收购重量级的艺术品,势必要成为全球最重要的艺术重镇。L'amélioration de la puissance douce de la culture du pays est sans aucun doute un objectif efficace pour améliorer la compétitivité globale du pays. Ces dernières années, le Qatar n'a cessé de payer beaucoup d'argent pour acheter des œuvres d'art lourdes, qui deviendra inévitablement la ville d'art la plus importante au monde.</p> <p class="ql-block">作为他们的艺术买家代表,卡塔尔公主玛雅莎的购买行为已经成为了艺术市场的追逐焦点与引领风向。En tant que représentant de leurs acheteurs d'art, le comportement d'achat de la princesse Mayasha du Qatar est devenu le centre d'intérêt et le leader du marché de l'art.</p> <p class="ql-block">多哈是一块正宗的土地,也是传统卡塔尔的守护者,当钓鱼单桅帆船返回港口时,在其老城区的工艺品商店的迷宫中被发现,在那里讨价还价至关重要。Doha est une terre authentique et le gardien du Qatar traditionnel. Lorsque le boutre de pêche revient au port, il se trouve dans le dédale des boutiques d'artisanat dans sa vieille ville, où la négociation est cruciale.</p> <p class="ql-block">去邮局寄明信片,走到哪都不忘。</p> <p class="ql-block">邮局里面管理井井有条,次序很好,拿票待侯。La direction du bureau de poste est bien organisée et en bon état. Elle vous attend pour obtenir les billets.</p> <p class="ql-block">Souq Waqif 是卡塔尔国多哈城的一个传同市场集市。它也是餐馆和Shisha休息室的所在地。最初的建筑至少可以追溯到20世纪,具有传统的卡塔尔建筑风格。Souq Waqif est un marché populaire à Doha, dans l'État du Qatar. Il abrite également des restaurants et des salons Shisha. Le bâtiment d'origine date au moins du XXe siècle et a un style architectural traditionnel qatari.</p> <p class="ql-block">Persian Cuisine 让子路眼花撩乱啊! 这有数不清的色彩搭配。一个地方一种文化,一种风俗,一种信仰,真可谓一方水土养一方人.La cuisine persane nous rend ébloui ! Il y a d'innombrables correspondances de couleurs. Un lieu, une culture, une coutume et une croyance peuvent vraiment être dits qu'une partie élève une personne avec de l'eau et du sol .</p> <p class="ql-block">我们试试烤羊腿三色饭。这道菜在伊朗,烤肉与米饭或馕一起吃的,叫伊朗烤肉飯Chelow kebab,更被认为是伊朗的国菜。</p><p class="ql-block">Essayons le riz tricolore aux cuisses d'agneau rôti. Ce plat est consommé en Iran avec du riz ou du naan. Il est appelé riz barbecue iranien Chelow kebab, qui est également considéré comme le plat national de l'Iran.</p> <p class="ql-block">卡塔尔丰富的美食借鉴融合了世界各地和中东地区的美食精华,如鹰嘴豆泥、茄子泥、酸奶酪等制成的各式蘸酱是当地特色之一,是烤肉和配面包的最佳搭档。La riche cuisine du Qatar est basée sur l'essence de la nourriture du monde entier et du Moyen-Orient. Toutes sortes de sauces à tremper à base de houmous, de purée d'aubergines, de yaourt, etc. sont l'une des caractéristiques locales et le meilleur partenaire pour le barbecue et le pain.</p> <p class="ql-block">各种开胃小食数不胜数,例如以鹰嘴豆泥和蚕豆为主原料的法拉费(Falafel)堪称中东最富盛名的地方美食之一,在卡塔尔也是很普遍的前菜,据说最早是作为斋月期间用来代替肉类的食物。Il y a d'innombrables entrées. Par exemple, le Falafel, qui est principalement à base de houmous et de fèves, est l'une des spécialités locales les plus célèbres du Moyen-Orient. C'est également un apéritif courant au Qatar. On dit qu'il est utilisé comme substitut de la viande pendant le Ramadan.</p> <p class="ql-block">排队等候时间长也一样开心的等待。Faire la queue longtemps est tout aussi heureux.</p> <p class="ql-block">Persian 这扇门没进错,相当喜欢。Le persan n'est pas entré dans la mauvaise porte. Je l'aime beaucoup.</p> <p class="ql-block">无论走到哪里,品尝当地特色美食小吃是一种境界的文化底蕴丰富。Où que vous alliez, la dégustation de collations de spécialité locales est riche en patrimoine culturel.</p> <p class="ql-block">你知道吗,求知欲与好奇心,可抵岁月漫长。Saviez-vous que la soif de connaissance et de curiosité peut durer longtemps ?</p> <p class="ql-block">多哈的夜晚相当舒服的热闹,热闹的气氛不宣,不吵杂,暇意的很。La nuit à Doha est assez confortable et animée, avec une atmosphère animée, bruyante et tranquille.</p> <p class="ql-block">多哈市内的这个集市至少在一个世纪前建立,曾是贝都因人和卡塔尔当地人交易各种商品的聚集地——最初主要是牲畜及其用品。Le marché de Doha, établi il y a au moins un siècle, était un lieu de rassemblement où les Bédouins et les habitants du Qatar peuvent échanger divers produits de base - initialement principalement du bétail et leurs approvisionnements.</p> <p class="ql-block">令人高兴的是,Souq Waqif 瓦其夫老市场并非一个标准的游客市场,在这个市场里逛街购物的当地人远远多过游客。Heureusement, le vieux marché de Souq Waqif n'est pas un marché touristique standard, où il y a beaucoup plus de locaux qui font du shopping que de touristes.</p> <p class="ql-block">我们十分好奇,啥都试试。Nous sommes très curieux. Essayez tout.</p> <p class="ql-block">中餐、晚餐,以米饭、肉食及新鲜的蔬菜和水果为主,喜爱在各类菜肴中加入香味调料。特色主食是椰枣饭,即用椰枣、松子和葡萄干炒的米饭。肉类菜肴以牛羊肉、海鲜制品为主。La nourriture et le dîner chinois, principalement du riz, de la viande et des légumes et fruits frais, aiment ajouter des assaisonnements parfumés à divers plats. L'aliment de base spécial est le riz aux dattes, c'est-à-dire le riz frit avec des dattes, des pignons de pin et des raisins secs. Les plats de viande sont principalement du bœuf, du mouton et des produits de la mer.</p> <p class="ql-block">卡塔尔是阿拉伯首富,但是生活必需品大多需要进口,像肉蛋奶、大米、蔬菜、水果甚至淡水,都靠国外供应,物价昂贵是必然的。Le Qatar est l'homme le plus riche d'Arabie, mais la plupart des produits de première nécessité doivent être importés, tels que de la viande, des œufs et du lait, du riz, des légumes, des fruits et même de l'eau douce, qui sont fournis de l'étranger. Il est inévitable que des prix soient élevés.</p> <p class="ql-block">去Souq Waqif 体验本地早餐,香草奶啡,烤面包。哈哈 别具风味。Allez à Souq Waqif pour déguster le petit déjeuner local, la morphine à la vanille et le pain grillé. Haha, il a une saveur unique.</p> <p class="ql-block">卡塔尔人饮食讲究,口味偏微辣。他们遵守穆斯林饮食禁忌,早餐一般是干酪或酸奶,配橄榄以及焖蚕豆(用蚕豆、大蒜和橄榄油等焖至而成)。Les Qataris ont une bonne alimentation et un goût légèrement épicé. Ils respectent les tabous alimentaires musulmans. Le petit déjeuner se compose généralement de fromage ou de yaourt, avec des olives et des fèves braisées (fremés avec des fèves, de l'ail et de l'huile d'olive).</p> <p class="ql-block">在中东地区,人们都喜欢往咖啡里加点小豆蔻调味,使咖啡品尝起来带有独特的风味。以前小豆蔻普遍用于印度式草药疗法中,但后来为什么会逐渐成为咖啡的调味料呢?这是因为,小豆蔻有助于中和咖啡因给人们的带来的刺激作用。你可以冲泡好一杯咖啡后在表面撒一些研磨好的小豆蔻粉,也可以把小豆蔻跟咖啡豆混合在一起研磨。</p> <p class="ql-block">Au Moyen-Orient, les gens aiment ajouter un peu de cardamome au café pour rendre le goût du café unique. Dans le passé, la cardamome était largement utilisée en phytothérapie indienne, mais pourquoi est-elle progressivement devenue un assaisonnement pour le café ? Ceci est dû au fait que la muscade aide à neutraliser l'effet stimulant de la caféine. Vous pouvez infuser une tasse de café et saupoudrer de poudre de cardamome moulue à la surface, ou mélanger de la cardamome avec des grains de café pour les moudre ensemble.</p> <p class="ql-block">Les habitants aiment ce salon de thé. Parce que ce restaurant est la première femme à Doha. Zilu a longtemps voulu prendre un petit déjeuner au Moyen-Orient ! Surtout les rondelles d'œufs au miel de fromage. Cet anneau de fromage et d'œufs se trouve également à Paris, mais il est fabriqué par des Indiens.</p> <p class="ql-block">本地人都喜欢这家茶餐厅。因为这家餐厅是多哈第一位妇女开的店。子路早就想吃中东早餐了!尤其是奶酪蜜糖鸡蛋圈。在巴黎也能翻到这种奶酪鸡蛋圈,但是印度人做的。</p> <p class="ql-block">奶酪蛋卷,这里做得很不错,好吃👍</p> <p class="ql-block">暖男简单点了一个羊肉末三文治。</p> <p class="ql-block">迷人的多哈,你还要密我多久💃Charmante Doha, combien de temps me sécrèteras-tu ?</p>