名曲欣赏——斯卡布罗集市

繁华看透是莫言

喜欢的一首歌 <p class="ql-block"> 看到这几个字,真没认为是一首歌曲的名字,有点怪怪的感觉。</p><p class="ql-block">这会是怎么样的歌?我真没把它和好听、有意思、好歌联系起来。</p><p class="ql-block"> 喜欢上这首歌也是偶然。先是听它的陶笛吹奏的纯音乐,觉得很好听,听久了似乎听出了点韵味来,然后找到英语原唱,果然好听。人家可是世界名曲,虽不懂英语但音乐可是共通的。查了下歌词翻译,竟然是爱情歌曲。而且找到了中文歌词版,并且不止一个版本。外国的鸡下了两个中国蛋,果然音乐无国界。</p> <p class="ql-block">这是英语版</p> <p class="ql-block">这是国语版的</p> <p class="ql-block">另一首中文歌词的没有找到视频,只好发了个链接,供喜欢的美友欣赏。</p> <p class="ql-block">天空《斯卡布罗集市(中文版)》https://c.y.qq.com/base/fcgi-bin/u?__=svdbeWe9OsZA @QQ音乐</p> <p class="ql-block">踏雪寻梅并非有意</p><p class="ql-block">偏偏与你相遇相识</p><p class="ql-block">冥冥之中仿佛天已注定</p><p class="ql-block">怎不让人心存感激</p><p class="ql-block">桃花开了纸鸢比翼</p><p class="ql-block">结伴踏青与你相知</p><p class="ql-block">手牵着手一路欢声笑语</p><p class="ql-block">幸福洋溢彼此心里</p><p class="ql-block">荷塘泛舟鸳鸯嘻戏</p><p class="ql-block">情也相悦心也默契</p><p class="ql-block">采了红菱采了荷叶莲子</p><p class="ql-block">采得满心欢喜甜蜜</p><p class="ql-block">金风送爽菊花满地</p><p class="ql-block">雁队南飞飞过天际</p><p class="ql-block">远行的你再也没有音讯</p><p class="ql-block">空留给人一声叹息</p><p class="ql-block">往事如歌红尘如梦</p><p class="ql-block">缘来缘去自有天意</p><p class="ql-block">凭栏望月啊祝福心上人</p><p class="ql-block">一腔心事愿你能知</p><p class="ql-block">往事如歌红尘如梦</p><p class="ql-block">缘来缘去自有天意</p><p class="ql-block">凭栏望月啊祝福心上缘人</p><p class="ql-block">一腔心事愿你能知</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">一样的曲子不一样的歌词,正如唐宋曲子词,一个词牌而千人填出千样词来。这一首英国民歌翻译出英语的歌词果然很英国,而国人作的汉语词也果然很中国。让我们一起来欣赏吧,如果你也喜欢的话。</p>