<p class="ql-block"><b>聆听诗人搁笔解读《论语》👏👏👏</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">子曰:“雍也可使南面。”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>译文:孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">仲弓问子桑伯子,子曰:“可也简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。”</b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor"><br></span></b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor">译文:仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”</span></b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>译文:鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">子华使于齐,冉子为其母请粟,子曰:“与之釜。”请益,曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也,君子周急不继富。”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>译文:子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。孔子说:“给他六斗四升。”冉求请求再增加一些。孔子说:“再给他二斗四升。”冉求却给他八十斛。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。”</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋,以与尔邻里乡党乎!”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>译文:原思给孔子家当总管,孔子给他俸米九百,原思推辞不要。孔子说:“不要推辞。(如果有多的,)给你的乡亲们吧。”</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">子谓仲弓曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>译文:孔子在评论仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>译文:孔子说:“颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。”</b></p> <p class="ql-block"><b>感谢先生☕️☕️☕️</b></p>