<p class="ql-block">国学经典著作《论语》原文和释文</p><p class="ql-block">第一章:学而篇</p><p class="ql-block"> 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”</p><p class="ql-block">【注释】 (1)子:古人对男子的尊称。《论语》中“子曰”的”子”都是对孔子的称呼,义同“先生”。(2)时习:按时温习。(3)说(yuè):同“悦”。(4)朋:古时同门为朋,同志为友。同门就是同一师门,也就是同学的意思。(5)愠(yùn):怒。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">【译文】 孔子说:“学习知识并按一定的时间去温习它,不也是很高兴的吗?有同学从远方来,不也是很快乐的吗?不被别人了解而不抱怨,不也是很有君子风度的吗?”</span></p> <p class="ql-block">国学经典著作《论语》原文和释文</p><p class="ql-block">或问禘之说。子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!”指其掌。</p><p class="ql-block">【注释】 (1)禘之说:“说”,理论、道理、规定。禘之说,意为关于禘祭的规定。(2)示诸斯:“斯”指后面的“掌”字。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">【译文】 有人问孔子关于举行禘祭的规定。孔子说:“我不知道。知道这种规定的人,对治理天下的事,就会像把这东西摆在这里一样(容易)吧!”(一面说一面)指着他的手掌。</span></p> <p class="ql-block">国学经典著作《论语》原文和释文</p><p class="ql-block">第五章</p><p class="ql-block">子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">【译文】 子贡说:“我不愿别人强加给我的事,我也不愿强加给别人。” 孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。”</span></p> <p class="ql-block"> 国学经典著作《论语》原文和释文</p><p class="ql-block">子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也,始可与言《诗》已矣。”</p><p class="ql-block">【注释】 (1)巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮:前两句见《诗经·卫风·硕人》篇。倩,音 qiàn,笑得好看。兮,语助词,相当于“啊”。盼:眼睛黑白分明。绚,有文采。(2)绘事后素:绘,画。素,白底。(3)起予者商也:起,启发。予,我,孔子自指。商,子夏名商。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">【译文】 子夏问孔子:“‘笑得真好看啊,美丽的眼睛真明亮啊,用素粉来打扮啊。’这几句话是什么意思呢?”孔子说:“这是说先有白底然后画画。”子夏又问:“那么,是不是说礼也是后起的事呢?”孔子说:“商,你真是能启发我的人,现在可以同你讨论《诗经》了。”</span></p> <p class="ql-block"> 国学经典著作《论语》原文和释文</p><p class="ql-block">子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也,始可与言《诗》已矣。”</p><p class="ql-block">【注释】 (1)巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮:前两句见《诗经·卫风·硕人》篇。倩,音 qiàn,笑得好看。兮,语助词,相当于“啊”。盼:眼睛黑白分明。绚,有文采。(2)绘事后素:绘,画。素,白底。(3)起予者商也:起,启发。予,我,孔子自指。商,子夏名商。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">【译文】 子夏问孔子:“‘笑得真好看啊,美丽的眼睛真明亮啊,用素粉来打扮啊。’这几句话是什么意思呢?”孔子说:“这是说先有白底然后画画。”子夏又问:“那么,是不是说礼也是后起的事呢?”孔子说:“商,你真是能启发我的人,现在可以同你讨论《诗经》了。”</span></p>