<p class="ql-block"> 印第安人(American Indian),是对除因纽特人(又称爱斯基摩人)外的所有美洲土著的统称,并非单指某一个民族或种族。印第安人分布于南美洲和北美洲各国。他们所说的语言有上百种,一般统称为印第安语或美洲原住民语言。印第安人的族群及其语言的划分情况均至今没有公认的分类。</p><p class="ql-block"> 16世纪后来到美洲的欧洲殖民者大量奴役甚至屠杀印第安人。到21世纪大约有3000万印第安人。</p> <p class="ql-block"> 在殖民者进入新大陆之前之前,美洲已经有了四个印第安人建立的奴隶制大帝国。令人遗憾的历史事实是:处于萌芽状态的美洲文明被来自欧洲的殖民者所毁灭,难以驯化的印第安人作为人类几大人种之一,整体上被基本灭绝,</p> <p class="ql-block"> 16世纪后来到美洲的欧洲殖民者带给当地印第安人是毁灭性的灾难。据统计,殖民时期,西班牙所属的领地有1300万印第安人被杀,巴西地区有大约1000万被杀,美国西进运动中又有100万左右印第安人被杀。大量印第安人被奴役甚至屠杀。到21世纪大约有3000万印第安人。</p> <p class="ql-block">印地安音乐</p><p class="ql-block">曲调</p><p class="ql-block"> 很强调由la、do、mi组成的羽三和弦和由do、mi、sol组成的宫三和弦的音调,这两个音调可以看作是厄瓜多尔印第安人的音乐核心音调。印第安人音乐的旋律大多从高音区开始,采用逐渐下行的旋律线条,旋律进行中跳进比较多。民歌的歌词一般都用本民族语言,也有在歌词中加人西班牙语词汇的。</p> <p class="ql-block">作曲家及创作背景</p><p class="ql-block"> 《最后的莫西干人》是一位波兰籍印第安音乐家“亚历桑德罗”的标志性曲目,来自同名电影《最后的莫西干人》。影片于1992年发行,以1757年英、法两大帝國在美洲爭夺殖民地的七年战爭為背景,讲述了土著与殖民者内部以及互相之間的故事。实质上也就是一部讲述印第安人的血泪史!</p><p class="ql-block"> 片中音乐曾获第50届金球奖最佳电影配乐提名,音乐把真情為意韵内核完全诠展示出來了,莫西干人身上張揚着的對自由、獨立的不屈追求和勇猛抗争的精神,音乐承現出來的那种激情,加上背景的演示,使觀众心潮澎湃,激越不已,触動灵魂,讓人泪流滿面,同時此音乐也升華了人性的高尚和不屈的生命力。</p><p class="ql-block"> 亚历桑德罗的音樂聽起來悠遠而神秘,大氣且苍凉,無論是吹奏盖纳笛,还是充满原生态風味的呐喊,以及全身印第安民族元素的装扮等等,風格具有浓厚的南美洲土著民族風味,与众不同,搭配結合現代、宗教、部落、神秘等元素的手法演绎出令人折服的民族乐器音乐,讓人滋生一种空灵的意境,更象一股無穷的魔力,讓人的思想在这种意境里翱翔!</p><p class="ql-block"> 《最后的莫西干人》这首曲子也讓上千萬人潸然泪下,在不同种族、國家、宗教、文化的人心里泛起涟漪,“一首曲子,道尽一个文明的诞生、崛起和衰亡。”聆聽一個民族消亡后留下的声音,真的是聽一次心疼一次,讓人感慨萬千。</p> <p class="ql-block">《最后的莫西干人》视频</p> <p class="ql-block">《最后的莫西干人》歌词大意: </p><p class="ql-block"> 有一天,我去世了,恨我的人,翩翩起舞,爱我的人,眼泪如露。 </p><p class="ql-block"> 第二天,我的尸体头朝西埋在地下深处,恨我的人,看着我的坟墓,一脸笑意,爱我的人,不敢回头看那麼一眼。 </p><p class="ql-block"> 一年后,我的尸骨已经腐烂,我的坟堆雨打风吹, 恨我的人,偶尔在茶余饭后提到我时,仍然一脸恼怒,爱我的人,夜深人静时,无声的眼泪向谁哭诉。</p><p class="ql-block"> 十年后,我没有了尸体,只剩一些残骨。恨我的人,只隐约记得我的名字,已经忘了我的面目,爱我至深的人啊,想起我时,有短暂的沉默,生活把一切都渐渐模糊。</p><p class="ql-block"> 几十年后,我的坟堆雨打风吹去。</p> <p class="ql-block">演唱者简介</p><p class="ql-block"> 这是一个印第安裔音乐家,Alexandro Querevalú,在进行街头表演。他此时成名已久,不需要乞讨。1989年获音乐节奖项,1991年组乐队,1993年上电台,1995开年始欧洲巡演,1996年以后录制多张专辑,2010年作为独奏音乐家活动,2015年一时兴起录制了街头视频上传。</p><p class="ql-block"> 这支曲子,起初由苏格兰作曲家Dougie MacLean所创作,原曲叫《The Gael》,后来改编成电影《最后的莫西干人》主题曲,从此流传开来。</p><p class="ql-block"> 由于非常受欢迎,所以有很多不同的演奏版本。Alexandro的是其中之一,只是特别痛入肺腑。</p><p class="ql-block"> 这是一个由多民族艺术家共同创作共同努力,而成就的一个作品。</p><p class="ql-block"> 它是多位不同民族的艺术家,共同努力的作品!它是和平和文明的成果!</p> <p class="ql-block"> 乐评</p><p class="ql-block"> 这是一部民族的血泪史,一首充满印第安风情的灵魂音乐。此曲意境悠远,神秘空灵,哀婉悲凉。曲中有着抗争的呐喊,也有着绝望的痛苦和无奈。</p> <p class="ql-block">编辑感言</p><p class="ql-block"> 当一个民族、一个部落、一个家庭面对侵略、面对屠杀、面对灭绝的时候,那是什么感受?在这首音乐中能够表达出来!</p><p class="ql-block"> 当一个民族、一个部落、一个家庭被强盗掠夺、蹂躏的支离破碎的过后,心中那种悲哀、那种无奈、那种凄苦的呼喊在这首音乐中能够感同身受!</p><p class="ql-block"> 愿未来的世界能有更多的和平、更多的鲜花、更多的爱……!</p>