家乡的民歌《诺恩吉雅》:科尔沁草原的美丽传说

岸芷汀兰

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">编辑整理/岸芷汀兰</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">传承演唱/岸芷汀兰</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">图片搜集/来自百度</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">  一首情真意切、经久传唱的民歌,伴随着一个哀婉动人、催人泪下的故事,从100多年前的科尔沁草原流传开来……这就是“诺恩吉雅”。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  《诺恩吉雅》是内蒙古奈曼旗民间流传的一首科尔沁民歌, 长达三十段,现已搜集整理的有十六段。歌中描述了美丽善良的蒙古族姑娘诺恩吉雅远嫁他乡的凄婉故事,展示了古老草原悠远的历史与独特风俗民情。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  诺恩吉雅,蒙古语音译,“诺恩吉雅”的原意:诺恩,是古代蒙古语中“男孩儿”的意思,吉雅,是恩赐、赐福的意思,合起来说就是“请赐予我男孩儿”或者是“给我带来男孩儿福分”的意思。相当于汉名中父母给女孩起名为“领弟、带弟、来弟、招弟”等的含义。在蒙古族家庭中,给女孩子起名为诺恩吉雅的十分普遍。到了近代,诺恩吉雅则成为在内蒙古东部地区广为流传的一首蒙古族民歌歌名。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  这首著名的蒙古族民歌《诺恩吉雅》成功入选《中华56民族之歌》,堪称瑰宝。台湾的蒙古族作家席慕蓉曾经在《诺恩吉雅》一文中说道:“无论这首歌是从嫩江的岸边还是老哈河的岸边开始唱出来的,到了今天,它已经唱进每个蒙古人的心里面去了。在许多聚会里,只要有一人一开始唱这首歌,马上会有众生应和,那古老的旋律听似简单却千回百转。”</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  “老哈河水,长又长,岸边的骏马,拖着缰,美丽的姑娘,诺恩吉雅,出嫁到遥远的地方。当年在父母的身旁,绫罗绸缎做新装。来到这边远的地方,缝制皮毛做衣裳。海清河水,起波浪,思念父母情谊长,一匹马儿做彩礼,女儿远嫁到他乡……”</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  清末,奈曼草原有一位美丽的姑娘叫诺恩吉雅,她天生丽质,热情奔放,宛若草原上一朵鲜艳的萨日朗花,诺恩吉雅出生在奈曼老哈河边。在一次原野游玩中,她巧遇牧马青年额尔敦,额尔敦英俊潇洒,勇敢善良,他们一见钟情,暗定终身。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  乌珠穆沁草原王爷之子宝迪毕力格,垂涎于诺恩吉雅的美貌,千里迢迢来奈曼草原向诺恩吉雅求婚,并备金银绸缎、牛马驼羊等厚礼,而诺恩吉雅不屑一顾,并斥责宝迪毕力格的傲慢无礼。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  又逢奈曼草原“那达慕”盛会,奈曼草原人们相聚“那达慕”,载歌载舞,热闹非凡。额尔敦、宝迪毕力格等也参加了骑马、射箭、摔跤等比赛。诺恩吉雅等众姐妹前来观看。为了显示草原男人的强悍,也为了争夺对诺恩吉雅的爱,额尔敦与宝迪毕力格展开了博弈。宝迪毕力格身强体胖,力大无比,然额尔敦机敏灵活,屡屡战胜宝迪毕力格。诺恩吉雅更加倾慕于额尔敦,宝迪毕力格恼羞成怒,怀恨在心。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  草原之夜,诺恩吉雅正在和额尔敦约会。宝迪毕力格指使家奴将额尔敦打昏,抢走了诺恩吉雅,并又派人向诺恩吉雅父母“求婚”,还以“博”相威胁,以聘礼利诱。诺恩吉雅父母本不同意,但迫于王爷的压力,只好忍痛将诺恩吉雅许嫁给宝迪毕力格。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  出嫁时,奈曼草原人们沉浸在悲痛之中,额尔敦更是肝肠寸断,诺恩吉雅的母亲也是泪水涟涟。人们为即将远嫁的诺恩吉雅唱起忧伤的歌,“老哈河的岸上,拖着缰绳的野马,美丽的姑娘诺恩吉雅,嫁到了遥远的他乡……”。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  嫁到乌珠穆沁后,诺恩吉雅厌倦与宝迪毕力格苦涩的生活,更加思念奈曼家乡,思念父母亲人,还有心上人额尔敦。每每望着鸿雁长叹,并每每吟唱思乡的心曲,终日郁郁寡欢,相思成疾,一病不起……。陪嫁时,诺恩吉雅的父母曾送给诺恩吉雅一匹枣红色的马,这匹马似乎懂得诺恩吉雅的心情,风雨兼程回到了奈曼草原老哈河岸边。额尔敦看到了诺恩吉雅的枣红马,预感不祥,乘马向乌珠穆沁草原奔去。马儿知情,昼夜飞奔,终因路途遥远,枣红马累死在途中。额尔敦掩埋了枣红马,依旧向乌珠穆沁方向跑着、走着、爬着……。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">  当衣衫褴褛的额尔敦见到奄奄一息的诺恩吉雅时,俩人百感交集,悲痛万千。诺恩吉雅含泪闭上了双眼,额尔敦哭喊声惊天动地……</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">  《诺恩吉雅》之歌,是民间根据这一史实创作出来的,最初始传于奈曼旗老哈河一带,后广为流传于内蒙古草原。诺恩吉雅是草原民族圣洁朴实美丽的化身,诺恩吉雅的故事因而被人们用沉浸着思念优美抒情的曲调进行传颂,渊源流长!</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 其实《诺恩吉雅》作为蒙古族民歌,是属于整个民族的,民族的就是中国的,也是世界的。所有的这些创作,无疑将《诺恩吉雅》推向了更广阔的舞台,也让我们的民族艺术与音乐得到了更好地传承与推广。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">  八十余载光阴,《诺恩吉雅》经久不衰,在悠扬的歌声中,愿我们如此宝贵的民间文化遗产能够走得更长,更远,更加熠熠生辉!</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 2022年4月26于大连</b></p>