<div><br></div><h1>第24法</h1><div><br></div><div><b>【原文】</b></div><div><b> 第四句用“知是”或“知有”、“知在”二字冠之,而第三句则必预言其所以知之之故也。如<br> 诗例24-1 [宋]俞桂《溪流》<br> 云脚才行又复开,</b></div><div><b> 一声隐隐只空雷。<br> 家僮忽报溪流涨,</b></div><div><b> <font color="#ed2308">知是</font>前村落雨来。<br> 诗例24-2 [宋]晁冲之《夜行》<br> 老去功名意转疏,</b></div><div><b> 独骑瘦马取长途。<br> 孤村到晓犹灯火,</b></div><div><b> <font color="#ed2308">知有</font>人家夜读书。</b><br></div> <h1><br></h1><h1>【学习心得】桃源渔翁试笔</h1><br>一、诗例解析<br> 诗例24-1[宋]俞桂《溪流》<br> 云脚才行又复开,<br> 一声隐隐只空雷。<br> 家僮忽报溪流涨,<br> <font color="#ed2308">知是</font>前村落雨来。<br> 【注释】<br> 1.云脚:远处暗云垂下的雨幕。<br> 2.空雷:无雨之雷。<br> 3.家僮:旧时对私家奴仆的统称。<br> 【译文】<br> 远处低垂的暗云刚刚过去,已见雨停云开。<br> 此时,隐隐地还能听见一声声雨过的空雷。<br> 家僮忽然近前来报,前面的溪流已经涨水,<br> 我知道,那是由前村落下的雨水汇聚而来。<br><br> <div><br></div> 诗例24-2晁冲之《夜行》<br> 老去功名意转疏,<div> 独骑瘦马取长途。<br> 孤村到晓犹灯火,</div><div> <font color="#ed2308"> 知有</font>人家夜读书。<br> 【注释】<br> 1.老去:老来;老的时候。“去”是语气助词。<br> 2.意转疏:意思是说,年纪大了,求取功名的欲望变得淡薄了。<br> 3.独骑瘦马:反用杜甫句意,表现怀才见弃的不平。杜甫《江汉》诗:“古来存老马,不必取长途。” <br> 4.取长途:在长途旅行的路上。<br> 【译文】<br> 人老了,对于功名看得越来越淡薄,<br> 我独自骑着瘦马,走在漫长的旅途。<br> 天亮了,孤零零的村落怎么还有灯火,<br> 我知道,一定是有人在彻夜发愤读书。<br> 【赏析】<br> 起始两句给人以无限的孤凄与失落感,后两句捕捉行路时偶然所见,发表议论。诗中写出自己的孤单与迟暮感,也给读者留下了无尽的余味。<br> “老去功名意转疏,独骑瘦马取长途。”<br> 一位老人,独自骑着匹瘦马,穿透浓重的夜幕,不紧不慢地走着。诗的起始两句,就给人以无限的孤凄与失落感。“老去功名意转疏”,饱含血泪,等于在说自己年轻时热衷于功名,虽驰骋文场,但岁月消磨,一事无成,随着年龄的增长,终于把名利之心逐渐淡薄下来。这并非豁达之语,而是无奈的呻吟,是郁积不平的哭诉。次句的“瘦马”,配合“老去”而设,衬托出自己的孤单与迟暮之感。瘦马走长途,增加了凄凉。晁冲之的诗,在哀老叹病时,常以瘦马与自己搭配在一起,如《道中》“羸病人骑瘦马行”,即是如此。<br> “孤村到晓犹灯火,知有人家夜读书。”<br> 下半段捕捉行路时偶然所见,发表议论。诗说自己黑夜中踽踽而行,天渐向晓,路旁孤村的一户人家,仍然点着灯,在黑夜中格外醒目。于是诗人猜测,这一定是读书人焚膏继晷,彻夜未眠,苦读诗书。五更灯火,也可能是村人早起,将有事于西畴,或束装于远道,诗人却以“知有”二字领句,断定是人在读书,这是他在以己度人,直接照应首句。诗人年轻时,也正是为功名如此用功读书。<br> 此诗把独骑瘦马取长途的老诗人,同孤灯夜读人前后组接,使人联想到:今夜孤灯夜读的寒士,安知不是明日独骑夜行的落拓老人?而独骑夜行的落拓老人见到有人像当年自己那样通夜发愤苦读,亦不知内心有何感想?诗人只叙不议,但对功名难觅、仕途坎坷、寒士辛酸的种种感受与感慨,俱已从诗中透出。巧妙组接意象,使此诗似超然实激愤,似平淡而味厚。</div> <div><br></div>二、技法解析<br> 1.特点<br> (1)第四句冠以“知是”、“知有”、“知在”二字。<br> (2)第三句则必预言其所以知之的原因。<br> 2.要点<br> (1)第四句所冠“知是、知有、知在”二字,应有“预测、期望”之意,并非现实已发生的状态,但一定是现实必然发生的状态。<br> (2)第三句为第四句的“预测”结果的原因。即,因为有第三句的“实况”发生,才能“预测”出第四句的结果。<br> (3)第一句、第二句为第三句、第四句做好“预测”的充分铺垫。 <div><br></div>三、桃源渔翁练笔<br> 桃源渔翁练笔24-1《七绝·梦里桃花》<br> 一缕愁云伴梦歔,<br> 星光唤我寐林庐。<br> 朦松似感浮香漫,<br> <font color="#ed2308">知有</font>桃花或可舒。<br>注释:<br>1.愁云:谓色彩惨淡,望之易于引发愁思的烟云。[唐]胡曾《咏史诗·苍梧》:“无计得知陵寝处,愁云长满九疑山。”<br>2.林庐:林中茅屋。多指隐居之所。[宋]朱熹《感春赋》:“潜林庐以静处兮,蓬户阒其无人。”<br>3.朦松:形容似醒非醒、眼睛模糊。<br>4.浮香:飘溢的香气。[唐]卢照邻《曲江花》诗:“浮香绕曲岸,园影覆华池。” <div><br> 桃源渔翁练笔24-2《七绝·梦醒桃花》<br> 一缕晨光破梦来,<br> 清香掠枕自悬猜。<br> 夭桃翘首迎窗笑,<br> <font color="#ed2308"> 知是</font>东君巧剪裁。<br> 注释:<br> 1.破梦:犹梦醒。[明]文徵明《寄顾横泾》诗:“相思相见知何地,梦破秦淮月满川。”<br> 2.悬猜:揣测,猜想。茅盾《雨天杂写之一》:“别人读了作何感想,自不必悬猜。”<br> 3.夭桃:艳丽的桃花。《诗·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”后以“夭桃”称艳丽的桃花。<br> 4.东君:司春之神。[宋]辛弃疾《满江红·暮春》词:“可恨东君,把春去,春来无迹。”<br><div><br></div></div>