<p class="ql-block">部分照片 由各校友會攝影達人提供 其中包括綺華 葆紅 和記等</p><p class="ql-block">特此鳴謝🙏</p><p class="ql-block">謝謝倩proofread it for me🙏</p> 14/3/2021 Pui Ching <p class="ql-block">14/3/2021 Pui Ching</p> 14/3/2021 Pui Ching 14/3/2021 Pui Ching 14/3/2021 Pui Ching - Singing the school song 14/3/2021 Pui Ching 14/3/2021 Pui Ching 14/3/2021 Pui Ching 14/3/2021 Pui Ching <p class="ql-block">14/3/2021 Pui Ching</p> 14/3/2021 Pui Ching 14/3/2021 Pui Ching 27/10/2019 Pui Ching 27/10/2019 Pui Ching 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 22/8/2019 Sun Yat-sen 1/8/2019 Sun Yat-sen 1/12/2019 University Association 1/12/2019 University Association1/12/2019 University Association 1/12/2019 University Association 05/01/2020 Sun Yat-sen 05/01/2020 Sun Yat-sen 23/12/2020 31/12/2020 31/12/2020 31/12/2020 02/05/2021 Sun Yat-sen 02/05/2021 Sun Yat-sen 02/05/2021 Sun Yat-sen 02/05/2021 Sun Yat-sen 02/05/2021 Sun Yat-sen 02/05/2021 Sun Yat-sen 02/05/2021 Sun Yat-sen 02/05/2021 Sun Yat-sen 24/2/2019 University Association <p class="ql-block">中大華工一家親🌈</p> <p class="ql-block">最早的(之一)校友會活動💕</p> <p class="ql-block">大部分成員為澳洲華工第一屆理事會</p> <p class="ql-block">十一月二十六日在文华酒樓 by W Sung</p> 29/04/2017 SCUT 28/1/2018 SCUT 28/1/2018 SCUT <p class="ql-block">March 2022 </p> <p class="ql-block">March 2022 </p> <p class="ql-block">七律.记念传奇前辈卢定涛学长 (稿)</p><p class="ql-block">王树敏</p><p class="ql-block">层林尽染五月霜</p><p class="ql-block">前辈传奇逝去伤</p><p class="ql-block">悼学长蓝山有泪</p><p class="ql-block">忆桑梓沪上生光</p><p class="ql-block">金戈铁马腾飞虎</p><p class="ql-block">热火朝天建故乡</p><p class="ql-block">过阜猛龙开华会</p><p class="ql-block">中澳友谊谱新章</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这首七言律诗采用平起入韵式,韵字为“霜伤光乡章”,一些简单注释如下:</p><p class="ql-block">"层林尽染五月霜,前辈传奇逝去伤":澳洲的5月是深秋,蓝山层林浸染天气霜冻,传来传奇前辈卢定涛学长于雪梨驾鹤仙去的坏消息。“霜”和“伤”表达不舍和悲伤的心情。"月"严格意义上应为平声,暂未找到合适替代词。</p><p class="ql-block">"悼学长蓝山有泪,忆桑梓沪上生光":指澳洲校友会对前辈学长及上海同乡会对英雄老乡的悼念、不舍和对其传奇一生的骄傲和敬意。“蓝山”指出地点澳洲借指华工澳洲校友会,"沪上”“桑梓”指上海同乡会。“泪”“光”表达哀伤和荣光。</p><p class="ql-block">“金戈铁马腾飞虎,热火朝天建故乡":简单概括了卢前辈“精彩绝伦的一生,有抗战时期加入飞虎队担任中尉翻译官的威武,从海外回归祖国参加新中国各大城市建设的爱国热情”,转自搜狐网澳洲华工校友会探望资深校友的报道 https://www.sohu.com/a/530360065_121123712。</p><p class="ql-block">“过阜猛龙开华会,中澳友谊谱新章":指卢学长“早年移民澳洲创办澳洲校友会”及促进中澳友好交流的巨大贡献。</p> <p class="ql-block">張青師兄賦輓詩一首🙏</p> <p class="ql-block">02/05/2022</p><p class="ql-block">噩耗傳來 讓人難以接受😥</p><p class="ql-block">校友會今年春節才去探望過學長 當時您談笑風生 思路清晰🌈…</p><p class="ql-block">匆匆地翻著我的圖庫 尋找記憶長河中的點點滴滴💦</p><p class="ql-block">知道您是培正中學的紈絝子弟 那個年頭 能讀培正的當然是非富則貴的人家 即使在您90高齡當我第一次見到您的時候 還是可以感受您的優雅的韻味 🦚</p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">雖然在各種場合遠距見過您 但沒有太多的機會凝聽教誨 然而 </span>早已被您90高齡的歌聲🎉及對美好生活的追求所折服🔥更讓人羨慕的是您那相沫以儒 舉案齊眉恩愛夫妻關係💕 ….</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這是一件禮物 讓它留著您的音容笑貌💕 讓它記住一位長者對生活永恆的微笑😊</p><p class="ql-block">RIP 願您一路走好🙏</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">匆匆脫稿 不妥之處請多包涵</p><p class="ql-block">如需要+- 請吩咐 謝謝</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">log 8</p>