<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">【未尽之孝】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文|克拉利贝尔·阿莱格莉亚(尼加拉瓜)</p><p class="ql-block">译|阿丁</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><i style="font-size: 15px;"> 献给我的母亲</i></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">人们说死亡是孤独的</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我们都将孤零零地死去</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">即便有爱我们的人围在床前</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">可你呼唤我时</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我却不在你身边:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">不能为你合上双眼</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">亲吻你的额头</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">不能帮你</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">魂渡彼岸</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我身处远方</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">远离启迪我</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">养育我</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">让我插上翅膀的你</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我未能尽孝</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">身处他乡</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">在远方</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">就是这声声的啜泣将我卷入浪里</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">抛至穹顶</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">打入洞穴</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">不能自拔</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">梦里困扰着我</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">令我窒息</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">原谅我吧,让我释怀</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我需要嚎叫</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">击鼓</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">拍打颈项</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">一声巨响</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">将那啜泣连根拔除</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">再也不要</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">在悲凉的诗行里</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">把你呼唤</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(译自阿莱格莉亚诗集《乡愁》,1997年)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">克拉利贝尔·阿莱格莉亚(Claribel Alegría,1924年-2018年)原名克拉拉·伊莎贝尔·阿莱格莉亚·维德斯(Clara Isabel Alegría Vides):尼加拉瓜-萨尔瓦多诗人、散文家和小说家。当代中美洲文学的主要代表。美洲之家奖、独立作家奖、纽斯塔特国际文学奖及伊比利亚美洲诗歌索菲亚皇后奖的获得者。主要作品:【寂静的之环】、【守夜】、【门槛】,【河之女】、【乡愁】等。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>RITO INCUMPLIDO</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><i>Claribel Alegría</i></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> A mi madre</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Dicen que la muerte es solitaria</p><p class="ql-block">que nos morimos solos
</p><p class="ql-block">aunque estemos rodeados de aquellos que nos ama</p><p class="ql-block">pero tú me llamaste
</p><p class="ql-block">y yo no estuve:
</p><p class="ql-block">no te cerré los ojos
</p><p class="ql-block">no te besé la frente</p><p class="ql-block">no te ayudé a pasar</p><p class="ql-block">al otro lado
</p><p class="ql-block">estuve lejos
</p><p class="ql-block">lejos de ti que me alumbraste</p><p class="ql-block">me nutriste
</p><p class="ql-block">educaste mis alas.
</p><p class="ql-block">No cumplí con el rito
</p><p class="ql-block">estuve lejos</p><p class="ql-block">lejos</p><p class="ql-block">y ese es el sollozo que me arrebata en olas
</p><p class="ql-block">en cúpulas
</p><p class="ql-block">en grutas</p><p class="ql-block">y no puede salir
</p><p class="ql-block">y me persigue en sueños</p><p class="ql-block">y me ahoga.</p><p class="ql-block">Perdóname/libérame
</p><p class="ql-block">necesito aullar</p><p class="ql-block">batir tambores
</p><p class="ql-block">un golpe en la cerviz
</p><p class="ql-block">un estallido
</p><p class="ql-block">para arrancar de cuajo este sollozo
</p><p class="ql-block">y no invocarte más
</p><p class="ql-block">en desolados
</p><p class="ql-block">versos.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(De “Saudade”, 1997)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图源于网络</p>