<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《墨池记》是北宋文学家曾巩创作的一篇散文。此文从传说中王羲之墨池遗迹入笔,巧妙机智地借题发挥,撇下“墨池”之真假不着一言,而是重点论及王羲之本人,说明王羲之的成功取决于其后天的不懈努力,顺理成章的强调了学习的重要性。全文通过记叙、议论的交替出现,显示出不断起伏的层层波澜,突出主题, 实为一篇文情并茂而又议论风生、结构谨严而又笔法活脱的优秀作品。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">墨池记</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者。荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间。岂有徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉!况欲深造道德者邪?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之,又告于巩曰:“愿有记。”推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事,以勉其学者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">庆历八年九月十二日,曾巩记。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">译文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 临川郡城的东面,有块缓缓高起的高地,靠近溪水,名叫新城。新城的上面,有一口低而深的长方形的池子,叫做王羲之墨池。这是荀伯子的《临川记》所说的。王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都被染黑了,这就是他的故迹。确实这样吗?当王羲之不肯勉强自己做官的时候,他曾游遍越东各地,泛舟东海之上,在山水之间使自己心情愉快。难道当他逍遥遨游尽情游览的时候,曾经在此地休息过吗?王羲之的书法到了晚年才特别好,看来他所以能有这么深的造诣,也是凭借自己勤奋练习得到的,不是天才所致。但后世没有能及得上王羲之的,莫非是他们所下的学习功夫不如王羲之吧。那么学习下的功夫本来怎么可以少呢!更何况对于想要在道德方面取得很高的成就的人呢?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 墨池旁边现在是抚州州学的校舍。教授王君害怕关于墨池的事迹不显著,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它,又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意,莫非是因为爱好别人的长处,即使是一技之长也不肯让它埋没,因此就连他的遗迹一并重视起来吗?或者是想推广王羲之临池苦学的事迹来勉励这里的学生吗?人有一技之长,尚且使后代人尊崇到这般地步,更不用说有德才的人留下来的作风和思想会怎样地影响到后世人呢!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 庆历八年九月十二日,曾巩</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">注释</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">临川:临川:宋朝的抚州临川郡(今江西省临川市)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">隐然而高:微微地高起。隐然:不显露的样子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">临:从高处往低处看,这里有“靠近”的意思。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">洼然:低深的样子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">方以长:方而长,就是长方形。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">方:当……时。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">张芝:东汉末年书法家,善草书,世称“草圣”。王羲之“曾与人书云:‘张芝临池学书,池水尽黑,使人耽(dān,酷爱)之若是,未必后之也。’”(《晋书·王羲之传》)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">信然:果真如此。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">邪:吗,同“耶”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">书:书法。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">其:指代墨池。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">强以仕:勉强要(他)作官。王羲之原与王述齐名,但他轻视王述,两人感情不好。后羲之任会稽内史时,朝廷任王述为扬州刺史,管辖会稽郡。羲之深以为耻,称病去职,誓不再仕,从此“遍游东中诸郡,穷诸名山,泛沧海”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">极东方:游遍东方。极,穷尽。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">出沧海:出游东海。沧海,指东海。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">娱其意:使他的心情快乐。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">徜徉肆恣:尽情游览。徜徉,徘徊,漫游。肆恣,任意,尽情。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">休:停留。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">晚乃善:到晚年才特别好。《晋书·王羲之传》:“羲之书初不胜(不及)庾翼、郄愔(xìyìn),及其暮年方妙。尝以章草答庾亮,而(庾)翼深叹伏。”所能:能够达到这步。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">盖:大概,副词。以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">及:赶上。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">岂其学不如彼邪:是不是他们学习下的功夫不如王羲之呢?岂,是不是,表示揣测,副词。学,指勤学苦练。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">则学固岂可以少哉:那么学习的功夫难道可以少下吗?则,那么,连词。固,原来,本。岂,难道,表示反问,副词。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">深造道德:在道德修养上深造,指在道德修养上有很高的成就。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">州学舍:指抚州州学的校舍。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">教授:官名。宋朝在路学、府学、州学都置教授,主管学政和教育所属生员。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">章:通“彰”,显著。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">楹间:指两柱子之间的上方一般挂匾额的地方。楹,房屋前面的柱子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">揭:挂起,标出。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">推:推测。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">一能:一技之长,指王羲之的书法。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">不以废:不让它埋没。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">因以及乎其迹:因此推广到王羲之的遗迹。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">学者:求学的人。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">夫:语气词,放在句首,表示将发议论。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">尚之如此:像这样尊重他。尚,尊重,崇尚。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">仁人庄士:指品德高尚、行为端庄的人。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">遗风余思:遗留下来令人思慕的美好风范。余思,指后人的怀念。余,也是“遗”的意思。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">被于来世:对于后世的影响。被,影响。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">何如哉:会怎么样呢?这里是“那就更不用说了”的意思。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">曾巩</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">宋代·讽刺哲理诗人</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。</span></p>