刘若英红歌的日语原版:《长い間》

黄河对岸

<p class="ql-block">  《长い間》(汉语译为:长久)是日本才女玉城千春作词作曲的一首脍炙人口的歌曲。</p><p class="ql-block">  歌词大意是:</p><p class="ql-block">  让你等了那么久真对不起</p><p class="ql-block">  我又突然有急事去工作了</p><p class="ql-block">  我们一直不在一起</p><p class="ql-block">  这使你觉得很寂寞吧</p><p class="ql-block">  无法见面的时候 </p><p class="ql-block">  能从电话里听见</p><p class="ql-block">  你的声音变得沙哑</p><p class="ql-block">  很久没见之后的相逢</p><p class="ql-block">  你的笑容总会充满在我的心里</p><p class="ql-block">  我觉察到了 </p><p class="ql-block">  你在我心里已经如此地重要</p><p class="ql-block">  想说我爱你 </p><p class="ql-block">  但这种话我说不出口</p><p class="ql-block">  我只相信你说的那些话语</p><p class="ql-block">  一直等到现在的我</p><p class="ql-block">  只是你的笑脸 </p><p class="ql-block">  似乎我就难以忘却</p><p class="ql-block">  因为我想一直留在你身边</p><p class="ql-block">  在你的身边微笑着 </p><p class="ql-block">  我觉得很自在</p><p class="ql-block">  想说我爱你 </p><p class="ql-block">  但这种话我说不出口</p>   最早推出这首歌的是一个叫kiroro的女子组合,而组合的主唱恰恰就是玉城千春,另一名成员是她的同学金城绫乃。   《长い間》这首歌在21世纪前后一直唱得很火,其流行势头一度压过了夏川里美的《泪光闪闪》,被无数人翻唱。比较著名有徐若瑄、刘若英、中岛谷瞳、夏川里美、中森明菜和亚洲天后滨崎步。其中我们熟悉的刘若英版《很爱很爱你》,还有红遍大江南北的《后来》,都是在玉城千春原作《長い間》《未来へ》的基础上改编的。   《长い間》这首歌的感人之处在于用温婉柔美的心绪诉说女性的爱恋。有个乐评人说自己听完这首歌后好像一时间被玉城美眉曼妙的歌声融化了……我听了几遍之后,虽没找到乐评人说的那种被融化的感觉,但打心眼儿里给玉城千春点赞点赞再点赞,太好听了。   《長い間》《未来へ》作词、作曲、演唱:玉城千春   《未来へ》作词、作曲:玉城千春;演唱:夏川里美   《很爱很爱你》作词:施人诚;作曲:玉城千春;演唱:刘若英、玉城千春。   《長い間》作词、作曲:玉城千春;演唱:中森明菜。   《長い間》作词、作曲:玉城千春;演唱:滨崎步、玉城千春。