草书习作,王羲之《十七帖》

墨池

<p class="ql-block">王羲之《十七帖》之诸从帖</p><p class="ql-block">【原文】诸从并数有问,粗平安。唯修载在远,音问不数,悬情。司州疾笃,不果西,公私可恨。足下所云,皆尽事势,吾无间然。诸问,想足下别具,不复一一。</p> <p class="ql-block">【译文】诸位堂兄弟之间常有书信来往,大都平安。只有修载远在外面当官,音讯较少,很是挂念。司州王胡之因病不能赴任,于公于私都是憾事。</p><p class="ql-block">据您所说,大家对现今时局议论纷纷,我也没有什么可以多说的。各位的问询,请您代为致意,我就不再一一回复了。</p> <p class="ql-block">王羲之《十七帖》之成都帖</p><p class="ql-block">【原文】往在都见诸葛显,曾具问蜀中事。云成都城池门屋楼观,皆是秦时司马错所修,令人远想慨然。为尔不?信一一示,为欲广异闻。</p> <p class="ql-block">【译文】以前在建康曾经见到诸葛显,问他不少蜀国的事情。据他说成都的城池,房屋,楼阁等,还都是秦将司马错当蜀地郡守时建造的,悠久的历史遗迹令人感叹。</p><p class="ql-block">不知道是否如此?您再来信的时候给讲述一下,我在这里可以多了解到一些蜀地的异闻趣事。</p> <p class="ql-block">王羲之《十七帖》之胡桃帖</p><p class="ql-block">【原文】足下所疏云:此果佳,可为致子,当种之。此种彼胡桃皆生也。吾笃喜种果,今在田里,唯以此为事。故远及。足下致此子者,大惠也。</p> <p class="ql-block">【译文】您来信说的几个树种,都很好!可以把这些种子寄过来,种一种。你曾经寄来的胡桃种子都已经成活了。</p><p class="ql-block">去官闲居后,我特别喜欢种果树,是我现在的一大乐事。所以写信告诉您,您送来的这些种子,真是莫大的惠赠。</p> <p class="ql-block">王羲之《十七帖》之清晏帖</p><p class="ql-block">【原文】知彼清晏岁丰,又所出有无,乡故是名处。且山川形势乃尔,何可以不游目?</p> <p class="ql-block">【译文】得知您那里清静平安,年景丰收,还有很多其他地方没有的特产,向来就是一个值得称道的好地方。而且山川雄奇秀美,怎么能不好好的游览一番呢?</p> <p class="ql-block">王羲之《十七帖》之虞安吉帖</p><p class="ql-block">【原文】虞安吉者,昔与共事,常念之。今为殿中将军。前过,云与足下中表,不以年老,甚欲与足下为下僚。意其资可得小郡,足下可思致之耶?所念,故远及。</p> <p class="ql-block">【译文】我曾经与虞安吉共事过,所以常想到他。现在他任职殿中将军。前不久他来过我这里,说起他与您是中表亲,他不在乎自己年纪大,很想到您那里做您的下属。</p><p class="ql-block">我认为他的能力可以担任一个小郡的郡守,不知您是否愿意招收他?特致此函。</p> <p class="ql-block">王羲之《十七帖》之旃罽帖</p><p class="ql-block">【原文】得足下旃罽、胡桃、药二种,知足下至。戎盐乃要也,是服食所须。知足下谓须服食,方回近之未许吾此志。“知我者希”,此有成言。无缘见卿,以当一笑。</p> <p class="ql-block">【译文】您送来的毛织物,胡桃,和两种药材,都已经收到了。非常感谢您的关照。戎盐是一种相当有效的药物,是服食丹药所必须的。您是知道服食丹药的好处的,我的内弟方回对此很不以为然。</p><p class="ql-block">人们常说:“知音难觅”,真是这样的。我们无缘相见,很遗憾!请保重身体,别人对服食的不理解,就付之一笑吧。</p> <p class="ql-block">待续……</p>