<p class="ql-block"> 大家还记得董卿在《朗读者》里跪地采访的那个老人嘛,很多人这个事情听说过,但是可能并不了解这个被采访的老人。</p><p class="ql-block"> 这个老人就是我国翻译届泰斗许渊冲先生👍。他的译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”,曾获“中国翻译文化终身成就奖”和国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖等殊荣❤❤❤。今天又看了一下老先生的经历,让我非常感动🌺。</p><p class="ql-block"> 第一、乐观的精神。老先生1921年出生,跨越了时代,经历了人生中的风风雨雨,但他始终乐观积极,激情澎湃。2017年,96岁的许渊冲老先生不慎在骑车时摔断腿,夫人照君埋怨他不小心,他却说:“那条路在月光下很美,我只顾着看景,忘记看路。哎,这么一说,这一跤,还摔得蛮美的。🌷” 在文革的批斗中,在患重病医生下通知生命期限时,他都豁达从容,笔耕不挫,一直坚守自己热爱的翻译工作,不被外物所扰🌻🌻🌻。</p><p class="ql-block"> 第二、对于翻译一生热爱,百年不孤独</p><p class="ql-block"> 许老翻译了《西厢记》、《约翰.克里斯朵夫 》、《红与黑》、《包法利夫人》、《楚辞》、《追忆似水年华》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《诗经》等等许多经典著作,是中西方经典文化的一座桥梁,他提倡三美,“画美,形美,音美”,他对于美的追求,极致一生,享受翻译的快乐,也许这就是一种“心流体验”吧。</p><p class="ql-block"> 找到一生所爱的事业,为其奋斗一生,百年许老,钱钟书的得意弟子,俞敏洪的恩师,有太多值得我学习的地方……</p><p class="ql-block"> 许老虽然离开了我们,但我相信在他的所著所译中,我们依旧可以链接许老给我们带来的那份隔空的美好❤❤❤</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">欢迎加入我的学习群,一起成长吧🌹🌹🌹</p> <p class="ql-block">欢迎链接暖暖,赠送北师大教育硕士,日记星球创始人小牛妈妈课程一份</p>