<p class="ql-block"> 香菱学诗最初觉得陆游的诗好,尤其是“重帘不卷留香久,古砚微凹聚墨多”这句,但林黛玉却并不喜欢,而且还认为学诗不能学陆放翁的,给出了自己认为最佳的学诗顺序,先要用王摩诘、老杜、李青莲三位打底,然后再把陶渊明、应玚,谢、阮、庾、鲍等人的诗看一看。如何学诗姑且不论,单说林黛玉不喜欢陆游这句诗的原因是因为这诗“浅近”。</p> <p class="ql-block"> 浅近的释义指容易理解或执行的,不造成困难的;不幽深,不隐蔽;浅薄卑俗。近义词有通俗、浅易、肤浅、浅显、浅白;反义词有高深、深远、深奥、艰深。想必林黛玉不会喜欢张打油了。一看就能让人明白,这显得多没有文化呀,雅俗共赏最为难得,当然不包括庸俗,例如薜蟠所做的女儿令就俗不可耐。窃以为浅显与深奥或浅白与艰深等并不是衡量有无文化的标杆指标,就诗而言,讲究的是意境。</p> <p class="ql-block"> 李白的静夜思可能是世界上流传最为广泛的一首诗,入选了小学三年级的语文课本。床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。凡中国人不分男女老幼估计都会背诵,但这首诗浅近否?这还真不好说,关键是看意境!</p> <p class="ql-block"> 原来静夜思这首诗是有奥妙的,这个奥妙就一个字,就是“床”!正确理解了“床”,诗的意境就有了,整首诗就有了魂,否则的话诗的意境全无,全诗无魂,这首诗也就学到个皮毛。</p><p class="ql-block"> “床”是个多义词,唐时的床当然也有现代床的含义,但却具有更广泛的含义,实际上现在也是这样,只不过很多人在理解这首诗时习惯性的理解窄了甚至于理解错了。实际上“床”是承载某一个事物的基础,例如基座、支架、平台、空地、井台的围栏、高台等。例如苗床、木床、钻床、铣床、冲床、牙床、温床、河床等等。这样理解这首诗就不会和狭义的床较劲了,空间是否可以从室内大挪移至室外了,可能临水,也可能傍山,亦可能凭栏,甚至是井台围栏处等,是否就可以有很多的想象空间,是否瞬间整个人就被孤独寂寞所控制,而且举头时还不受屋顶的限制,动作难度系数完全没必要那么高!可笑的是过去笔者也曾注意了举头与屋顶的关系,想当然的认为“床”改为“窗”也许更好呢,真是无知无畏!</p> <p class="ql-block"> 再来看看王维的相思:</p><p class="ql-block">红豆生南国,春来发几枝。</p><p class="ql-block">愿君多采撷,此物最相思。</p><p class="ql-block">启功大师认为笫三句“愿“字应为“劝”字,“多”字应为“莫”字,简直妙不可言,一个字绝,整个诗立马上了个新台阶,而且有了佛意!红豆生南国,春来发几枝。</p><p class="ql-block">劝君莫采撷,此物最相思。</p><p class="ql-block">其中妙处读者自己慢慢体会,这首诗的魂是“莫”!</p><p class="ql-block">曾经对李白的静夜思和王维的相思有过歧义的理解,真是对不起他们两位了,以后教育小朋友时可别露怯了。</p><p class="ql-block"><br></p>