<p class="ql-block">经典《月光女神》《诗经》风格的表达真的好美好美!</p><p class="ql-block">Are you going to Scarborough Fair?</p><p class="ql-block">问尔所之,是否如适?</p><p class="ql-block">Parsley sage rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">惠兰芫荽,郁郁香芷。</p><p class="ql-block">Remember me to one who lives there.</p><p class="ql-block">彼方淑女,凭君寄辞。</p><p class="ql-block">He once was a true love of mine.</p><p class="ql-block">伊人曾在,与我相知。</p><p class="ql-block">Tell him to make me a cambric shirt.</p><p class="ql-block">嘱彼佳人,备我衣缁。</p><p class="ql-block">Parsley sage rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">蕙兰芫荽,郁郁香芷。</p><p class="ql-block">Without no seams nor needlework.</p><p class="ql-block">勿用针砧,无隙无疪。</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine.</p><p class="ql-block">伊人何在,慰我相思。</p><p class="ql-block">Tell him to find me an acre of land.</p><p class="ql-block">嘱彼佳人,营我家室。</p><p class="ql-block">Parsley sage rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">蕙兰芫荽,郁郁香芷。</p><p class="ql-block">Between salt water and the sea strands.</p><p class="ql-block">良田所修,大海之坻。</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine.</p><p class="ql-block">伊人应在,任我相视。</p><p class="ql-block">Tell him to reap it with a sickle of leather.</p><p class="ql-block">嘱彼佳人,收我秋实。</p><p class="ql-block">Parsley sage rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">蕙兰芫荽,郁郁香芷。</p><p class="ql-block">And gather it all in a bunch of heather.</p><p class="ql-block">敛之集之,勿弃勿失。</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine.</p><p class="ql-block">伊人犹在,唯我相誓。</p><p class="ql-block">Are you going to Scarborough Fair.</p><p class="ql-block">问尔所之,是否如适。</p><p class="ql-block">Parsley sage rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">蕙兰芫荽,郁郁香芷。</p><p class="ql-block">Remember me to one who lives there.</p><p class="ql-block">彼方淑女,凭君寄辞。</p><p class="ql-block">He once was a true love of mine.</p><p class="ql-block">伊人曾在,与我相知。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">经典而优美的歌曲《Scarborough Fair》</p><p class="ql-block">Are you going to Scarborough Fair</p><p class="ql-block">你正准备去斯卡布罗集市吗</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Remember me to one who lives there</p><p class="ql-block">请代我向他问候</p><p class="ql-block">He was once a true love of mine</p><p class="ql-block">他曾经是我的挚爱</p><p class="ql-block">Tell him to make me a cambric shirt</p><p class="ql-block">请他为我裁做一件衬衫</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Without no seams nor needle work</p><p class="ql-block">不可以有缝合,也不能用针线</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine</p><p class="ql-block">这样 他就可以成为我的挚爱</p><p class="ql-block">Tell him to find me an acre of land</p><p class="ql-block">请他为我寻找一亩田地</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Between salt water and the sea strands</p><p class="ql-block">这片田地必须位于海水和海岸之间</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine</p><p class="ql-block">这样 他就可以成为我的挚爱</p><p class="ql-block">Tell him to reap it with a sickle of leather</p><p class="ql-block">请他用皮制的镰刀来收割</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">And gather it all in a bunch of heather</p><p class="ql-block">用石楠草捆扎成束</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine</p><p class="ql-block">这样 他就可以成为我的挚爱</p><p class="ql-block">Are you going to Scarborough Fair</p><p class="ql-block">你正准备去斯卡布罗集市吗</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Remember me to one who lives there</p><p class="ql-block">请代我向他问候</p><p class="ql-block">He was once a true love of mine</p><p class="ql-block">他曾经是我的挚爱</p>