由“同居”“同住”想到的

楚氏

<p class="ql-block ql-indent-1">偶听办公室同事闲聊,说起居住人口登记之事,有“同居”一栏要填写。有同事说,我就不太喜欢“同居”这个词,说成“同住”就可以了。这到底是对词语含义比较敏感的人才会说出的话。</p><p class="ql-block ql-indent-1">使用“同居”,或者使用“同住”,细想一下,这词语的含义和使用,还是蛮有一些意思的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“同居”和“同住”,不同的语素是“居”和“住”。“居”的意义就是“住”,由此产生了现在汉语双音合成词“居住”。这种双音节合成词,是由两个意义相同、相近或相对、相反的语素组成的,例如“道路”“婚姻”“旌旗”“社稷”“干戈”“开关”“动静”等等,叫做联合式双音合成词。“居”和“住”同义,合成“居住”。这本没有什么可说的,但当它们分别与另一个相同语素组合,怎么就会产生不同的意思呢?</p><p class="ql-block ql-indent-1"> 我们知道,“同住”意为同在一处居住;“同居”除了表示“同在一处居住”意思外,还有“夫妻共同生活,或男女双方没有结婚而共同生活”的意思。由于“同居”具有多义性,所以,遇到某种特殊情况的时候,人们宁愿说“同住”也不愿说“同居”,以免造成尴尬或误会。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">这确实是一种有趣的语言现象。类似的情况有不少,例如“道路”这样的词。道,也就是路,“道路”构成联合式双音合成词。由于这个双音词的两个语素是同义词,有时它们是可以互用的。比如,我们可以说“狭窄小道”,也可以说“狭窄小路”;可以说“同路”,也可以说“同道”,这是没有疑问的。但是,更多的时候,“道”与“路”在词语中是不能互用的。比如,我们说“道不同,不相为谋”,却不能说成“路不同,不相为谋”。这是由于“道”除了表示“路”的意思外,还有其他意思。“道不同”的“道”就是“志向”的意思。这仍然是汉语单音节语素多义性的特点。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这个单音节语素多义性的特点,造就了汉语构词的灵活性和表意的丰富性,为我们表情达意提供了富裕的语汇。</p><p class="ql-block ql-indent-1">在双音联合式合成词中,像上面所说的构词语素的意义完全相同的词语,毕竟不算太多;更多的联合式合成词是由意义相近或相对、相反的语素构成的,例如骨肉、眉目、笔墨、始终、矛盾等。这类合成词的表意,常常是字面意思的引申,或构成比喻意义。“眉目”引申为容貌,“始终”引申为整个过程,“骨肉”用来指亲人,“笔墨”用来指文字或文章,“矛盾”比喻相互抵触的语言行为或事物。我们知道了这类双音合成词的表意特点,就能更好地理解词义,理解文字表达的内容。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">现代联合式合成词,一般说来,大多是由古汉语中相关语素组合而来的。它们的构成形式,主要有四种。一是同义合成(道路、游泳),二是类义合成(领袖、岁月),三是反义合成(动静、买卖),四是偏义合成(国家、质量)。在现代汉语中,使用这些合成词,一般语义清晰,不容易混淆;但在阅读古汉语作品时,明白这些语素的含义,辨别出它们表达内容的细微差异,就显得尤其重要了。《岳阳楼记》中有“沙鸥翔集,锦鳞游泳”一句,描写的是春和景明之时,洞庭湖边沙洲上鸥鸟时飞时歇,美丽的鱼儿游来游去的景象。其中“游泳”大别于现代汉语的“游泳”。“游”是指在水中浮行,“泳”是潜泳。“游”与“泳”两个词描绘出了鱼儿上下畅游的生动活泼的动态,与上句中描写飞鸟时而飞翔(翔),时而栖息(集),共同构成一幅生机盎然的画面,用词细致而精当。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:15px;">青黄杂糅,文章烂兮</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1">在古诗文中,这样的例子有不少。例如诗人屈原《橘颂》中有“曾枝剡棘,圆果抟兮。青黄杂糅,文章烂兮”,意思是说层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。诗中的“文章”不是现代“文章”的意思。《周礼·考工记·画缋》中说:“青与赤谓之文,赤与白谓之章”。红绿色为“文”,红白色为“章”,两个单音节的词都是表示颜色的。“文章烂兮”的“文章”意为花纹色彩,与今天的“文章”意思大相径庭。</p><p class="ql-block ql-indent-1">由此看来,不管是阅读,还是使用,弄懂词语的含义,尤其是弄懂构成词语的语素的含义,就是十分必要的了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">由“同居”“同住”的使用,我想到了现代双音合成词构成的特点。这些双音合成词大多来源于古代汉语。理解古汉语单音语素的含义,掌握汉语构词的灵活性和表意的丰富性,为的是正确使用祖国的语言文字,更好地表达我们的情感和思想。</p><p class="ql-block ql-indent-1">文/楚红辉 2022年4月2日</p>