Lucy Liu 2|每周诵读105 ,威斯敏斯特大教堂 无名碑文

LucyLiu

<p class="ql-block">第一次看到这篇无名碑文大概是八年前上NLP课程的时候,庆幸那个时候就明白 ~ 改变,先从自己开始… 感谢班长们的选题,有机会重温这篇碑文,非常好的提醒👍🌹</p> <p class="ql-block">在英国伦敦泰晤士河北岸的 威斯敏斯特大教堂内,树立着的一座无名墓碑,碑上銘刻着這樣一段文字 :</p><p class="ql-block">当我年轻的时候,我的想象力从没有受到过限制,我梦想改变这个世界。</p><p class="ql-block">当我成熟以后,我发现我不能改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家。</p><p class="ql-block">当我进入暮年后,我发现我不能改变我的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭,但是,这也不可能。</p><p class="ql-block">当我躺在床上,行将就木时,我突然意识到:</p><p class="ql-block">如果一开始我仅仅去改变我自己,然后作为一个榜样,我可能改变我的家庭; 在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情,然后谁知道呢,我甚至可能改变这个世界。</p> <p class="ql-block">【英文原文】</p><p class="ql-block">When I was young and free</p><p class="ql-block">and my imagination had no limits,</p><p class="ql-block">I dreamed of changing the world.</p><p class="ql-block">As I grew older and wiser,</p><p class="ql-block">I discovered the world would not change,</p><p class="ql-block">so I shortened my sights somewhat</p><p class="ql-block">and decided to change only my country.</p><p class="ql-block">But it, too, seemed immovable.</p><p class="ql-block">As I grew into my twilight years,</p><p class="ql-block">in one last desperate attempt,</p><p class="ql-block">I settled for changing only my family,</p><p class="ql-block">those closest to me,</p><p class="ql-block">but alas, they would have none of it.</p><p class="ql-block">And now, as I lie on my death bed,</p><p class="ql-block">I suddenly realized:</p><p class="ql-block">If I had only changed myself first,</p><p class="ql-block">then by example</p><p class="ql-block">I would have changed my family.</p><p class="ql-block">From their inspiration and encouragement,</p><p class="ql-block">I would then have been able to better my country,and who knows,</p><p class="ql-block">I may have even changed the world。</p> <p class="ql-block">中英文 演绎 2</p>