<p class="ql-block"><b>【前言】</b></p><p class="ql-block"><b> 每一种方言的背后,都有自己的过去,自己的故事。独特的宜黄方言,可从已知语言音义推求到未知的商代甲骨文字,透过这些文字背后的方言音义,我们能清楚地识别三千多年前记载的真实内容。</b></p> <p class="ql-block"><b>《合集》收录的6667号甲骨刻辞条中有一个用为“探听”“套取”消息的“撻”字数见,让人印象十分深刻。</b></p><p class="ql-block"><b>撻,甲骨文从足从害(辖)的象形符号,读辖音。在宜黄方言中常话:“惹去帮我撻(瞎)一下”,就是说你去帮忙探听、套取一下消息的意思。撻作为“探”的用意虽然在现行文本中己找不到同类用法,但是在三千多年前的甲骨文和古老的《诗经》中,却记载了这种语言用词。例如《诗.商颂.殷武》:“撻其殷武,奋伐荆楚。罙入其阻,裒荆之旅。”其中撻与罙的对仗,让我们知道以往把罙读作深是错误的,罙应当读探。在古汉语中撻和探是相同含义的不同发音用字,在宜黄方言中至今通用。</b></p> <p class="ql-block"><b>这是上面提到撻字应用的那片甲骨刻辞,共出现撻字5次,撻字甲骨文字形如下图:</b></p> <p class="ql-block"><b>《甲骨文字诂林》论述《合集》6667号卜辞片撻字用法</b></p> <p class="ql-block"><b>这片甲骨刻辞中记载的是这样的故事片段:前五段同样为,命令巡查慰问的时候乘机打听、套取虎方的信息,并报告给王(丁、大甲、祖乙)。最后一段记载了套取虎方信息的原因:准备征伐虎方,因为虎方逐渐减少并罢束(废除)了每年的纳贡献束。</b></p>