<p class="ql-block"> <b style="font-size:22px;">纳兰词·浣溪沙</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 莲漏三声烛半条,杏花微雨湿红绡。那将红豆寄无聊。春色已看浓似酒,归期安得信如潮。离魂入夜倩谁招</b>。</p><p class="ql-block"><i style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">词译</i></p><p class="ql-block"><i style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"> 这是春天的夜晚。一位寂寞的女子,默默地守候着流泪的蜡烛,在水一方。</i></p><p class="ql-block"><i style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"> 在水一方。你就是那个古老故事中的伊人,有着杏花一样的小心思,被离别的微雨,一点一点地打湿。</i></p><p class="ql-block"><i style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"> 从此,君问归期未有期。遥寄的南国红豆,还保留着他的体温。从此,徐徐的风和满地的小红花,年年撩起你心底的轻愁。从此,许多春天的夜晚,潮水来时,你女孩子的梦,已经梦不见他在春天归来。</i></p>