<p class="ql-block">黄老呆推荐辛波斯卡诗一首</p><p class="ql-block">/</p><p class="ql-block">一见钟情</p><p class="ql-block">他们两人都深信</p><p class="ql-block">一种突然的激情使他们结合在一起。</p><p class="ql-block">这样的信念是美丽的,</p><p class="ql-block">但犹疑不定更为美丽。</p><p class="ql-block">如果从未相遇,他们确信,</p><p class="ql-block">他们之间将什么也不会发生。</p><p class="ql-block">/</p><p class="ql-block">然而,从街道、楼梯、走廊传来的词语在说着什么?</p><p class="ql-block">也许,他们已无数次擦身而过?</p><p class="ql-block">我想问一问他们</p><p class="ql-block">是否已不再记得——</p><p class="ql-block">在某扇旋转门里</p><p class="ql-block">在瞬间,他们曾看见彼此的面容?</p><p class="ql-block">也许,在人群中,曾低声说“对不起”?</p><p class="ql-block">在电话里,不经意地说过“打错了”?——</p><p class="ql-block">然而,我知道答案。</p><p class="ql-block">是的,他们已忘却。</p><p class="ql-block">他们如此惊异,多年来,</p><p class="ql-block">机遇一直</p><p class="ql-block">摆弄着他们。</p><p class="ql-block">机遇还没有准备好</p><p class="ql-block">去成为他们的命运,</p><p class="ql-block">它将他们推近,又驱使他们分离,</p><p class="ql-block">它挡住他们的去路,</p><p class="ql-block">随后又闪到一边,</p><p class="ql-block">屏住了窃笑。</p><p class="ql-block">曾经有过一些迹象与征兆,</p><p class="ql-block">但他们未能解读。</p><p class="ql-block">也许是三年前,</p><p class="ql-block">或者就在上个星期二,</p><p class="ql-block">一片树叶</p><p class="ql-block">从一人的肩上飘至另一人的肩上。</p><p class="ql-block">一件东西掉了,又被捡起。</p><p class="ql-block">谁知道呢,也许是那只球,消失于</p><p class="ql-block">儿时的灌木丛?</p><p class="ql-block">门把上,门铃上,</p><p class="ql-block">一人先前的触痕被另一人的</p><p class="ql-block">覆盖。</p><p class="ql-block">他们寄存的箱子并排在一起。</p><p class="ql-block">有一个晚上,也许,他们做着相同的梦,</p><p class="ql-block">到了早上,却不再清晰。</p><p class="ql-block">每一个开端</p><p class="ql-block">仅仅是延续,总之,</p><p class="ql-block">事件之书</p><p class="ql-block">总是从中途开启。</p><p class="ql-block">(胡桑 译)</p><p class="ql-block">注明:跨越时空的爱情。十多年前,我第一次阅读了辛波斯卡的诗歌,我就爱上了辛波斯卡的诗歌。我就爱上了那个波兰的老女人。可以说是一见钟情。我把这辛波斯卡的照片放在封面,我又把自己十八岁的照片放在下面,这段跨越时空,跨越文化,跨越国境的爱情,但愿是一个人类精神之爱的传奇。通俗的讲,叫柏拉图似的爱情。</p><p class="ql-block">很美好。</p>