<p class="ql-block" style="text-align:center;">014 浣溪沙·一向年光有限身</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">宋代:晏殊</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">朗诵:英子</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"><span class="ql-cursor"></span>满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。</span></p><p class="ql-block">译文:
片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。
若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如好好爱怜眼前的人。</p> <p class="ql-block">注释:
一向:一晌,片刻,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。
等闲:平常,随便,无端。销魂:极度悲伤,极度快乐。莫辞频:频,频繁。不要因为次数多而推辞。
怜取眼前人:元稹《会真记》载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”怜:珍惜,怜爱。取:语助词。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">赏析:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">这是一首伤别之作,叹人生有限,抒写离情别绪,表现了及时行乐的思想,反映出词人的无奈与洒脱。在章法结构上上下关合:上片起调不做任何铺垫,直言年华有限,稍纵即逝,以精炼的语言表达富有深度的哲理,让人不觉为之一振。下片抒情。起首两句为空想之辞:到了登临之时,放眼望去尽是大好河山,不禁徒然思念起远方的友人;等到风雨吹落繁华之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。结句中,词人以“不如”一词转折,再次表达了自己及时享乐的思想:与其徒劳地思念远方的亲友,因风雨摇落的花朵而伤怀,不如实际一些,珍惜眼前朋友的情谊。这也是词人对待生活的一种态度。全词一改作者的闲雅之风,取景甚大,笔力极重,格调遒上。抒写伤春念远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词意不显得凄厉哀伤。</span></p> <p class="ql-block">作者简介</p><p class="ql-block">晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。<span style="font-size:18px;">晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,</span>晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。<span style="font-size:18px;">又与欧阳修并称“晏欧”。</span></p> <p class="ql-block">朗诵者简介</p><p class="ql-block">英子,用心发声,像孩子一样真诚,像天空一样宁静,像夕阳一样温暖!一个热爱文字、热爱生活,行走在文字与声音世界里的人。</p>