贝蒂希金斯的歌曲(卡萨布兰卡)赏析

蓝色的梦

<p class="ql-block">Casablanca(English)</p><p class="ql-block">I fell in love with you watching Casablanca</p><p class="ql-block">Back row of the drive-in show in the flickering light</p><p class="ql-block">Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar</p><p class="ql-block">Making love on a long hot summer's night</p><p class="ql-block">I thought you fell in love with me watching Casablanca</p><p class="ql-block">Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candled cafe</p><p class="ql-block">Hiding in the shadows from the spots, a rocky moonlight in your arms</p><p class="ql-block">making magic in the movies in my old Chevrolet</p><p class="ql-block">Oh a kiss is still a kiss in Casablanca</p><p class="ql-block">A kiss is not a kiss without your sigh</p><p class="ql-block">Please come back to me in Casablanca</p><p class="ql-block">I love you more and more each day as time goes by</p><p class="ql-block">I guess there are many broken hearts in Casablanca</p><p class="ql-block">You know I've never really been there, so I don't know</p><p class="ql-block">I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen</p><p class="ql-block">But it hurt just as bad when I had to watch you go</p><p class="ql-block">Oh a kiss is still a kiss in Casablanca</p><p class="ql-block">A kiss is not a kiss without your sigh</p><p class="ql-block">Please come back to me in Casablanca</p><p class="ql-block">I love you more and more each day as time goes by (Repeat)</p><p class="ql-block"><b>《卡萨布兰卡》中文歌词</b></p><p class="ql-block">你我一见钟情时是看《卡萨布兰卡》</p><p class="ql-block">在汽车影院里我们坐在后排</p><p class="ql-block">可乐和爆米花赛过香槟和鱼子酱</p><p class="ql-block">漫长的夏夜使我们相爱</p><p class="ql-block">我想你为我敞开心怀时也是看《卡萨布兰卡》</p><p class="ql-block">恍惚身临其境牵着手 如在瑞克烛光饭店</p><p class="ql-block">我们避开眩目的灯光 但月光洒满你胸前</p><p class="ql-block">在我那辆老式雪佛莱车里</p><p class="ql-block">不知是光影还是梦幻</p><p class="ql-block">难忘一次次亲吻在卡萨布兰卡</p><p class="ql-block">但那一切已成追忆时过境迁</p><p class="ql-block">快来卡萨布兰卡吧 回到我的身边</p><p class="ql-block">我爱你年复一年此心永不变</p><p class="ql-block">……</p><p class="ql-block">我猜想卡萨布兰卡有众多破碎的心</p><p class="ql-block">你可知我从未真正到过这异邦古镇</p><p class="ql-block">所以自己也说不清</p><p class="ql-block">我猜想我们的爱情故事</p><p class="ql-block">永远上不了宽银幕电影</p><p class="ql-block">但当我无法阻止它的升华</p><p class="ql-block">也一样伤感而又痛心</p><p class="ql-block">难忘一次次亲吻在卡萨布兰卡</p><p class="ql-block">但那一切已成追忆时过境迁</p><p class="ql-block">快来卡萨布兰卡吧 回到我的身边</p><p class="ql-block">我爱你年复一年此心永不变</p> <p class="ql-block">“一切成追忆,时过境迁”,《卡萨布兰卡》的旋律弥漫心头</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">卡萨布兰卡,是一个地名,是一部电影的名字,也是一首歌曲的名字。可以说,是这部电影和这首歌曲,让这个地名出名。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">如今视频发达,将电影里的镜头和歌曲混剪在一起,倒也很搭。特别是英格丽·褒曼那忧郁深情的眼神,简直是歌手贝蒂·希金斯的歌声最完美生动而形象的延伸,将听觉和视觉合二为一,交错迭现,水乳交融,那样的温婉动人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">贝蒂·希金斯曾经来过中国,特别是听他和我国女歌手金池合唱的《卡萨布兰卡》,更让我感动。乐队的打击乐减弱了些音量,贝蒂·希金斯唱得更加节制,副歌无歌词吟唱部分,金池唱得美轮美奂。最后一句两人天衣无缝、细致入微的和声,比原本贝蒂单人唱得更加美妙动听,韵味十足。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">多年之前,我头一次听这首歌的时候,只记住了其中两句歌词。一句是“难忘那一次次的亲吻,在卡萨布兰卡;但那一切成追忆,时过境迁”,一句是“我没有去过卡萨布兰卡”。这两句歌词镶嵌在同一首歌里,有些悖论的意思。这当然有贝蒂自己恋爱的经历和想象,但在我第一次听来,只是觉得,没有去过卡萨布兰卡,却在那里有一次次的亲吻,而且还很难忘,这怎么可能?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">但是,生活中不可能的事情,在歌声里变成了可能。歌声以及一切艺术,可以有这样出神入化的神奇功能,产生这样的化学反应,帮助你逃离现实中不尽如人意的生活,而进入你想象的另一个世界,哪怕你只是在做想入非非的白日梦。于是,你没有去过卡萨布兰卡,却可以在那里有一次次的亲吻,而且比在北京、上海还要刻骨铭心,很难忘怀。</p> <p class="ql-block">经典英文歌曲《卡萨布兰卡》(Casablanca)并不是电影《卡萨布兰卡》(又名《北非谍影》)里的插曲,而是上世纪70年代由 Bertie Higgins(贝特·希金斯)在看完这部电影后有感而写出的,用的是电影的名字。</p>