<p class="ql-block">莫利奈尔是一名教育家,为当时遍地文盲的西班牙乡村送去了图书,让孩子得到阅读的机会,让这些孩子得以避免了睁眼瞎的人生。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原本,她有可能因为这项名为“乡村教育使团”的事业而被铭记,但是并不。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">后来,让她被世人知晓的,却是她编撰的《西班牙语用法词典》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">对这部词典,著名的《百年孤独》的作者马尔克斯曾说,那本词典是他用过的“最实用、最完整也最有趣的西班牙语词典”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">莫利奈尔的人生,也是被内战改变的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">弗朗哥上台后,莫利奈尔因为负责过第二共和国的乡村图书馆建设而被定罪,被发送到一个全国最小的图书馆 ,去做唯一的馆员。莫利奈尔先前的知识和学术成就变得分文不值,她的主张和看法在这个所谓的新的西班牙毫无用武之地。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">就像我们国家历史上有一段时间,最著名的大教授、大科学家,纷纷从课堂上和实验室里,被驱赶到图书馆里,甚至被驱赶到厕所里,大街上,去做清洁工。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">但是有一天,莫利奈尔忽然产生了一个想法,她可以写一本没有人能用政治考量去审查的书,那就是一本词典,一本教会人怎么使用西班牙语的词典。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这样,她就可以继续发挥光和热。</p><p class="ql-block">此后的十五年里,她把每一天都用在这项工作中,连全家人一起出去度假的时候都不例外。那十五年里,家人看到的永远是这张照片上的样子:莫利奈尔全神贯注地对着她的奥利维蒂22号打字机。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">虽然在旁人看来无比辛苦,但我相信,莫利奈尔的这十五年里,她都是无比快乐的。那是一种把生命全部交托给一项事业的秘而不宣的快乐,她终于觉得自己的人生重新属于她了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">本来,她体内有一部分东西已经死去,她却找到了一种重生的方式。这部词典就是她的新生。</p>