每日英语,说文解字 0128

Coalsmith

<p class="ql-block">3月1日,《澳大利亚财经评论》刊登了一篇文章,指出悉尼的房价开始下调,超下行方向发展,繁荣期已经结束,先于预期。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">所选的文章一共有4个语言点,值得关注和讨论。</p><ul class="ql-block"><li>stark</li><li>boom</li><li>dip</li><li>sustained</li></ul><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">悉尼房价在2月份下跌 0.1%,这是自2020年9月以来的首次月度下跌,可能是意味着全市房价开始持续下跌。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文章在表示“下跌/下降”的概念时,为了避免重复,作者用了6个同义词,它们分别是:</p><ol class="ql-block"><li>fall</li><li>move into its downward phase</li><li>dip</li><li>fall</li><li>decline</li><li>drop</li></ol><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《剑桥词典》对stark的释义为empty, simple, or obvious, especially without decoration or anything that is not necessary,空的、简单的或明显的,尤指没有装饰或任何不必要的东西。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">例句:</p><p class="ql-block">It was a stark room with a bed and chair as the only furniture.</p><p class="ql-block">这是一间简陋的房间,只有一张床和一张椅子作为唯一的家具。</p><p class="ql-block">The stark reality is that we are operating at a huge loss.</p><p class="ql-block">严峻的现实是,我们正处于巨大的亏损状态。</p><p class="ql-block">In the suburbs the spacious houses stand in stark (= extreme) contrast to the slums of the city's poor.</p><p class="ql-block">在郊区,宽敞的房屋与城市贫民窟形成鲜明(=极端)对比。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《麦克米兰词典》对stark的释义为used for describing an unpleasant fact or situation that is very obvious or impossible to avoid,用于描述非常明显或不可能避免的不愉快的事实或情况。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">例句:</p><p class="ql-block">stark choice: The stark choice is between moving out or staying here and paying more.</p><p class="ql-block">明显而无可奈何的选择</p><p class="ql-block">stark reality: Too many community leaders seem unable to grasp this stark reality.</p><p class="ql-block">严峻而明显的现实</p> <p class="ql-block">《剑桥词典》对dip的释义为to go down to a lower level, 下降到较低的水平。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">例句:</p><p class="ql-block">As you turn the corner, the road dips suddenly.</p><p class="ql-block">当你拐弯时,道路突然倾斜。</p><p class="ql-block">The sun dipped below the horizon.</p><p class="ql-block">太阳落到了地平线以下。</p><p class="ql-block">House prices dipped in the first three months of the year.</p><p class="ql-block">今年前三个月房价下跌。</p> <p class="ql-block">《韦伯词典》对dip的释义为to decline or decrease moderately and usually temporarily,适度下降,通常是暂时的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">例句:</p><p class="ql-block">prices dipped</p><p class="ql-block">价格下跌</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">小结:西方文学批评理论有一个术语叫 defamiliarization (陌生化、去熟悉化),讲的就是文学创作需要时时创新,避免单调和重复。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这篇文章作者在表达“下降”的概念时,就采用了不同的单词,从而增加了文章的可读性。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">另:感觉 “每日英语,说文解字”的选文越来越难了,稍有不慎就会涉及到敏感话题,文章通不过。昨天文章的图片就被告知“敏感,不能展现。” 哎,哎......</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>