冬的冷漠

俄罗斯诗人唐曦兰

<p class="ql-block">本来我没有打算和大家分享这方面的话题,但是看到一些歪曲的新闻与言论后,心里非常痛苦,决定在此声明:</p><p class="ql-block">最近时间内,看到网络充满了各式各样的新闻报道,有假有真, 有的甚至超出了事实。</p><p class="ql-block">大家都在为乌克兰的人民祈祷,当然,我也同样为他们的百姓感到痛苦与遗憾,因为无论是战争还是其他灾难,各国人民想要的,永远都是自己稳定的生活。所以,我也深有同感。</p><p class="ql-block">不过,如今比战争本身更糟糕的是,很多人在不了解真实情况的条件下,就妄自菲薄我的祖国,我认为,这既不客观,也不正确。</p><p class="ql-block">我支持自己的祖国, 同时,我想说,俄罗斯并没有打算攻击乌克兰的人民,只是打击其内部生出的肿瘤——新纳粹分子,他们在人民的背后,想给世界看到假象的画面。</p><p class="ql-block">因此,既然我们不是政府,也不是国家领导,不懂的事情,莫要轻易开口,也不要再来问我、打扰我,对已经发生的事,我只能说:无可奉告。</p> <p class="ql-block">《冬的冷漠》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文/Podareva Anastasia 唐曦兰</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">冬的冷漠,</p><p class="ql-block">为何 总会降临于北疆的身上?</p><p class="ql-block">当她 唯希望于生存,</p><p class="ql-block">未曾扰及邻居的清梦,</p><p class="ql-block">只是 希望在阳光下绽放,</p><p class="ql-block">为何 要被着污蔑共不解 独自悲凉?</p><p class="ql-block">她 是包容的象征,</p><p class="ql-block">用自由的意识 团结友爱;</p><p class="ql-block">她 是庇护的湾港,</p><p class="ql-block">给予这个世界 太多的智慧共光芒。</p> <p class="ql-block">冬的冷漠,</p><p class="ql-block">为何 总会降临于北疆的身上?</p><p class="ql-block">或许 温柔的退步,</p><p class="ql-block">便是“罪恶” 原始的考量。</p><p class="ql-block">恶毒与谩骂,</p><p class="ql-block">即使 无限的诅咒,</p><p class="ql-block">那些蛇鼠 仍在继续 延续无理的刀枪。</p> <p class="ql-block">冬的冷漠,</p><p class="ql-block">为何 总会降临于北疆的身上?</p><p class="ql-block">当她 拯救了生命几许,</p><p class="ql-block">暴风之下 依然未曾动过她的脊梁。</p><p class="ql-block">尽管历史 终成了过去,</p><p class="ql-block">可怜的生灵呵 如何能就此遗忘?</p> <p class="ql-block">冬的冷漠,</p><p class="ql-block">为何 总会降临于北疆的身上?</p><p class="ql-block">了解她的 又有多少公允!</p><p class="ql-block">或许 命运不曾,</p><p class="ql-block">令你体悟真实,</p><p class="ql-block">但是 彼得大帝共罗蒙诺索夫,</p><p class="ql-block">临终前夕,</p><p class="ql-block">赠给人类的印记 启蒙就忘?</p> <p class="ql-block">莫轻开口!</p><p class="ql-block">或险昭彰!</p><p class="ql-block">未曾了解,</p><p class="ql-block">岂随幻想?</p><p class="ql-block">尽管 经历了考验许多,</p><p class="ql-block">而每颗心灵 皆需要充满希望。</p><p class="ql-block">俄罗斯呵 至于我的个体,</p><p class="ql-block">正是一条精神的成长之路,</p><p class="ql-block">美好 而更远长!</p> <p class="ql-block">唐曦兰(Podareva Anastasia)1995年,现居上海;来自俄罗斯(楚瓦什-斯拉夫族),俄罗斯青年女诗人、翻译家、业余艺术家,俄罗斯《太子伯郎》酒业集团代言人;是浙江理工大学2017年史量才新闻与传播学汉语言文学本科毕业生、2021年艺术与设计学院艺术学理论硕士毕业生。自2020年是丝绸之路国际诗人联合会(英文:SILK ROAD INTERNATIONAL POETS FEDERATION)国际诗歌传播大使。其作品已发表于《诗刊》、《深圳诗歌》、《岷州文学》、《泉州文学》、《汉诗三百首》(2019卷)、《十月》、《草堂》、澳门《故事》、《诗歌地理》;用俄、中及英三种语言作诗,绘画(油画、procreate 插图、国画)、摄影艺术、演戏、朗诵及主持等;B站、今日头条、好看视频、快手以及抖音俄罗斯诗人唐曦兰UP主(总粉丝数:30多万)</p><p class="ql-block">个人作品集:《唐曦兰的诗》、《夜梦》及《幽兰凝香》</p><p class="ql-block">诗歌风格:“俄意中韵”</p><p class="ql-block">绘画风格:抽象派、插画</p><p class="ql-block">2016年至2021年期间多次获文学奖。</p>