<p class="ql-block"><b>文/乌云格日勒</b></p> <p class="ql-block"> 1977年恢复了高考制度,中国由此重新迎来了尊重知识、尊重人才的春天!在今天看来,高考已经成为了一项常态性工作,每年考试的日期固定,录取流程越来越成熟。可是在当年,参加高考可是一件不同寻常的事情。拼搏一下,可能是改变命运的英明之举。然而当时对于大多数考生来说,错过了高中毕业参加高考的机会已有几年或十几年,有的早已结婚生子,有的下乡或回乡务农,有更多的人从事着不同行业的工作。</p> <p class="ql-block"> 据资料显示,当年570万考生大军一下子涌进了考场,而被录取的只有27.3万人,录取比例29:1,是竞争最激烈的一年。当年,上大学是我的梦想。俗话说,机会是留给有准备的人的。现在回想起来,这个准备不是一朝一夕的,而是多年知识的积累。</p> <p class="ql-block"> 全国恢复高考制度,我真是抑制不住内心的激动,让家里寄来保存了几年的高中课本,并向单位请了一周假,开始复习。因为刚刚恢复高考制度,什么辅导材料也弄不到,好不容易淘到几页高考大纲,白天看书学习,晚上利用办公室的电灯光和安静的环境复习到深夜。</p> <p class="ql-block"> 当时我在昭乌达(现赤峰)广播电台工作。在我备考期间,蒙编部的领导和同事们为我提供了复习功课的条件,汉编部的几位编辑老师指点迷津,义务为我进行语文知识辅导,令我非常感动。当时昭乌达盟划归辽宁省管辖,我读的又是汉文高中,所以毅然决定参加辽宁省文科考试。</p> <p class="ql-block"> 参加考试那几天正赶上赤峰下大雪,我带上从蒙编部一位播音员那儿借来的军用棉手套,骑着从单位食堂大师傅那儿借来的自行车赶赴在赤峰市第十中学设置的考场。报考的人可真不少,可谓考场外大雪纷飞,考场内热血沸腾。好在我已经有了既能工作又能学习的记者工作,没有什么心里压力,发挥得还算正常。</p> <p class="ql-block"> 我填报的第一志愿是中央民族学院蒙语班,所以又参加了中央民族学院的蒙古文加试考试。1978年1月份的一天,我喜出望外地接到大学录取通知书!蒙编部和汉编部联合为我开了个欢送会。美梦成了现实,我真是无以言表,连连感谢大家的帮助和关照!</p> <p class="ql-block"> 当年中央民族学院蒙语班从昭乌达盟录取了那木太(巴林右旗)、我和包格日勒(巴林左旗)三人。1978年2月25号的晚上,我和包格日勒一起乘上开往北京的列车,26日早晨六点多到达北京后,坐上学校接新生的车到校报到。我们被安排在12号楼,七人一个房间。</p> <p class="ql-block"> 第二天我和几位同学穿上民族服装,去天安门前照相留念。在那个年代,拥有私人照相机的人并不多见。在天安门广场上只有一家国营照相处,拍的是黑白照片,3寸见方的那种。拍照后按照填写的地址寄过去。所以在天安门前排队等候拍照的人还真不少。摄影师照顾我们是少数民族,优先给我们拍了照。</p> <p class="ql-block"> 我们大部分同学都是第一次到首都北京,所以每到星期天(每周休一天的年代)就去公园游玩,当年就去过故宫、景山、北海、动物园、紫竹院、颐和园、天坛、八达岭长城、十三陵等景区。</p> <p class="ql-block"> 开学后进行了一次汉语文作文考试,我和其他三位同学一起考了前四名,受到老师表扬。我们是特殊时期的大学生,学习是我们的首要任务,所以大家都很珍惜难得的学习机会,都非常努力。我们班35人,最小的18岁,最大的28岁,相差十岁。</p> <p class="ql-block"> 同宿舍的七位同学合影留念。</p> <p class="ql-block"> 记得我们班同学不但学习成绩优秀,在学校组织的军训、学农、卫生、文艺演出、体育比赛等方面也都是名列前茅。我们班曾获中央民族学院先进集体、先进团支部、文艺汇演先进集体、篮球赛冠军、卫生先进集体等奖项。我们班有提前毕业考上硕士研究生的,有被评为全国新长征突击手和北京市三好学生的,还有8人获院级三好学生称号。</p> <p class="ql-block"> 乌仁高娃我俩与当年在干训部学习的玉荣(左一,草原英雄小姐妹)合影。</p> <p class="ql-block"> 11位女生合影。</p> <p class="ql-block"> 值得一提的是,1981年5月17日,我们77级蒙语班组织了“北京蒙古族那达慕”大会。这项展示民族特色、增进民族团结、具有历史意义和现实意义的盛会至今已经成功举办了40届。</p> <p class="ql-block"> 我在第一届北京那达慕上承担采访报道工作。</p> <p class="ql-block"> 四十年来,我们77级蒙语班一直是中央民族大学引以为荣的骄傲和蒙古语专业口口相传的楷模。后来我们班同学中有6人获博士学位,9人取得硕士学位。毕业后,我们班同学在各个工作岗位上都是领军人物和业务骨干。据统计,其中有六人被评为二级教授、二级编审和二级研究馆员;20多人被评聘为教授、编审、译审、研究馆员;两人担任司局级领导干部;十几人担任处级职务;<span style="font-size:18px;">一人荣获“国家民委突出贡献专家”称号;一人获“蒙古国科学院外籍院士”称号。</span></p> <p class="ql-block"> 77级蒙语班第二届班委会成员。</p> <p class="ql-block">1981年,77级蒙语班党小组成员合影。</p> <p class="ql-block"> 1990年,七位同学参加北京第10届那达慕合影。</p> <p class="ql-block"> 1990年,八位同学在北京第10届那达慕合影。</p> <p class="ql-block">1995年9月27日,在京部分同学聚会。</p> <p class="ql-block"> 在校学习期间,我曾担任民语系学生党支部宣传委员、第二届班委会生活委员。在“翻译理论与实践”课程毕业考试中与另外一位同学并列第一名(98分)。本人《浅析蒙古语后置词问题》被评为优秀毕业论文。</p> <p class="ql-block">1998年大学毕业二十周年在京聚会。</p> <p class="ql-block"> 1998年,大学毕业二十周年聚会游园紫竹院。</p> <p class="ql-block">1998年大学毕业二十周年聚会联欢。</p> <p class="ql-block">1998年部分同学在我家相聚。</p> <p class="ql-block"> 大学毕业后我如愿以偿,被分配到中央民族语文翻译局蒙文室工作。期间参与《马克思恩格斯选集》、《毛泽东选集》(第二版)、《中华人民共和国法律汇编》(1979-2009)等200多本书的翻译、审稿工作。1982年起参加历次全国人代会、政协会议、党代会文件的笔译及大会同声传译(1986年起)工作。</p> <p class="ql-block"> 1998年3月4日,在人民大会堂见到全国人大代表朝克同学。</p> <p class="ql-block">部分同学在新疆驻京办事处合影。</p> <p class="ql-block"> 我担任《资本论》第三卷(上卷)、《中华人民共和国法律汇编》(2004)等31本书刊的责任翻译(译文定稿)工作。担任《新时期民族工作文献选编》等17本书的译文责任编辑工作。担任《〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉释义及实用指南》等13本书的译文审读工作。2001年5月至2010年10月,任蒙文室副主任。被评聘为译审、中国翻译协会专家会员。</p> <p class="ql-block"> 1999年10月,赴新疆参加“第八次全国民族语文翻译学术讨论会”后,到巴理嘉同学家做客,四位同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2005年8月26日,在京参加“蒙汉双语研究与教学国际学术讨论会”,四位同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2006年8月7日,在赤峰市与同学白音那总编夫妇合影。</p> <p class="ql-block"> 2006年8月26日,赴呼市参加“首届蒙古语应用研究全国学术研讨会”后,部分同学聚会合影。</p> <p class="ql-block"> 2006年8月27日,赴呼市参加“首届蒙古语应用研究全国学术研讨会”后,四位同学在格根塔拉草原合影。</p> <p class="ql-block"> 在完成本职工作的同时,编著出版《应急学语言·蒙语》、《蓝色星光谱--中国民族语文翻译局蒙文室翻译工作纪实》等书;翻译出版《农产品收购、买卖》等20多本书。撰写《元代的翻译制度浅析》等翻译学研究论文二十余篇,发表于《语言与翻译》、《翻译与文化》、《民族翻译》等杂志。其中《新名词术语翻译浅析》、《法律文献翻译中的准确理解与表达》、《蒙古语口语中的汉语借词现象及术语规范》、《试论国际会议蒙古语同声传译》等四篇论文获翻译学术论文一、二、 三等奖。</p> <p class="ql-block"> 四位同学在王满特嘎家做客合影。</p> <p class="ql-block"> 2007年11月24日,四位同学在京参会合影。</p> <p class="ql-block"> 2007年12月23日,与马那生和德力格尔玛同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2008年9月13日,参加在锡林浩特市举行的“中国蒙古语言文化暨社会语言学学术研讨会”之后,三位同学在元上都遗址合影。</p> <p class="ql-block"> 2008年9月13日,与那木吉拉同学在元上都遗址合影。</p> <p class="ql-block"> 应国务院新闻办、国家外文局、国家民委、国家体委和多家翻译公司邀请,承担外事会议、出国考察、会晤、谈判、庭审、交流活动等蒙汉语双向翻译八百多次。2005年9月以来承担“东北亚投资贸易博览会”、“中国国际进口博览会”、“中蒙博览会”等大型国际会议现场同声传译二十余次。在历次年终考核中,7次被评为“局级优秀”。2003年荣获中央民族翻译局党委颁发的“先进个人证书”。2007年获八省区蒙古语文规范化研究中心颁发的《蒙古语术语数据库》项目实施“突出贡献奖”。2010年12月获“民族语文翻译资深工作者”荣誉证书。</p> <p class="ql-block"> 值得高兴的是,2007年3月30日在北京人民大会堂举行的颁奖仪式上,我荣获 “中央国家机关优秀女科技工作者”荣誉证书和奖章。国家民委系统唯一获得此殊荣的我真是激动万分!这不仅是对我个人的鼓励,更主要的是对民族语文翻译工作者的认可和好评,因为我们所从事的翻译工作就是宣传马克思主义和国家法律法规,为民族地区精神文明建设服务的。</p> <p class="ql-block"> 2008年9月14日塔宾同学夫妇、老包和我与来京办事的才格日勒同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2009年5月14日,赴新疆赠书,在巴州见到桑杰大哥同学,非常高兴!</p> <p class="ql-block"> 2009年5月18日,赴新疆赠书,见到四位同学,非常高兴!</p> <p class="ql-block"> 2009年9月份,赴桂林参加“第十三次全国民族语文翻译学术研讨会”,见到参会的内格日勒同学。</p> <p class="ql-block"> 2010年5月22日,五位同学在第30届北京那达慕上合影留念。</p> <p class="ql-block"> 本人生平事迹收入《中国当代创业英才(第二卷)》(中国世界语出版社,2000年);《中国专家学者词典(续集)》(中国大地出版社,2002年);《赤峰人物(阿旗分卷)》(阿旗政协,2003年);《套海嘎查史志》(内蒙古人民出版社,2006年); 《天南地北赤峰人(第三卷)》(内蒙古科学技术出版社,2008年)。内蒙古赤峰电视台2008年3月15日起连续一周播放了长达15分钟《我为“两会”当翻译》专访,“人民网”(蒙古文)、《内蒙古日报》(2008年4月18日蒙文版)有特写报道。</p> <p class="ql-block"> 我和老包邀请部分同学在浩日沁饭店聚会。</p> <p class="ql-block"> 2010年7月份,担任正蓝旗查干伊德(奶食品)文化基地申报评委,与教授那木吉拉同学在元上都遗址合影。</p> <p class="ql-block"> 2010年8月26日,参加在呼市举行的“中国民族语文翻译局蒙古语翻译专家工作会议”之后,在四子王旗与塔宾同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2012年3月7日与借聘到全国“两会”文件翻译组的专家萨仁高娃同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2012年春季,萨仁高娃同学借聘到全国“两会”文件翻译组工作期间,四位同学合影。</p> <p class="ql-block"> 这些成绩的取得与当年参加高考上学深造息息相关。我是那场高考的见证者、直接参与者和受益者。2021年10月16日,在中央民族大学新校区(丰台区王佐镇青龙湖)参加建校70周年活动之际,本人《我与民大的缘分》一文获“立德树人”征文二等奖。</p> <p class="ql-block"> 2013年3月3日,与借聘到全国“两会”文件翻译组的专家萨仁高娃同学在北京人民大会堂合影。</p> <p class="ql-block"> 2013年3月8日,参加全国“两会”文件翻译工作的三位同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2015年10月17日,五位同学参加第35届北京那达慕。</p> <p class="ql-block"> 2015年10月17日,五位同学相聚北京那达慕。</p> <p class="ql-block"> 2016年10月26日,参加第36届北京那达慕,与编审宝音吉日嘎拉同学合影。</p> <p class="ql-block"> 大学毕业四十年来,我们77级蒙语班同学在北京、呼和浩特、内蒙古阿拉善盟、新疆、青海等地举行过7次大型(二十人以上)聚会活动。在北京聚会期间有五位同学曾住过我家。我只参加了在北京举行的3次大型聚会活动,其他地区的聚会因故未能前往参加,深表歉意。</p> <p class="ql-block"> 2017年8月26日,参加宝音吉日嘎拉同学女儿婚礼,五位同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2018年9月7日,赴海拉尔参加中俄蒙两场会议同声传译工作之后,宝迪格日勒大哥和乌云同学请我品尝蒙古大餐。</p> <p class="ql-block"> 2018年9月8日,与宝迪格日勒大哥和乌云同学在海拉尔国家森林公园合影。</p> <p class="ql-block"> 2018年9月13日,赴兰州市参加“中国民族语文翻译局蒙古语翻译专家工作会议”,见到西北民大教授才布希格同学,非常高兴!</p> <p class="ql-block"> 2018年10月份,在第38届北京那达慕举行之际,77级蒙语班大部分同学相聚北京,参加了第三次在京聚会活动。期间,我向在五个地区参加毕业后7次班级大型活动的六位同学赠送了小礼品,以表敬意。</p> <p class="ql-block"> 77级蒙语班同学健步走进第38届北京那达慕主席台前。</p> <p class="ql-block"> 开心时刻。</p> <p class="ql-block"> 思念之情溢于言表。</p> <p class="ql-block"> 两位“生活委员”合影。</p> <p class="ql-block"> 与新疆的两位美女同学合影。</p> <p class="ql-block"> 与青海的两位帅哥同学合影。</p> <p class="ql-block"> 同班四对同学夫妇合影。</p> <p class="ql-block"> 五位“格日勒”同学合影。</p> <p class="ql-block"> 同宿舍的七位同学合影。</p> <p class="ql-block"> 那班长与女同学合影。</p> <p class="ql-block"> 那教授与女同学合影。</p> <p class="ql-block"> 乌先生与女同学合影。</p> <p class="ql-block"> 宝先生与女同学合影。</p> <p class="ql-block"> 内格日勒同学与女同学合影。</p> <p class="ql-block"> 昭乌达盟的三位同学合影。</p> <p class="ql-block"> 三位同学与当年到昭乌达盟招生的照日格图老师合影。</p> <p class="ql-block"> 师生校友合影。</p> <p class="ql-block">陪同两位美女同学到紫竹院游玩。</p> <p class="ql-block">陪同两位美女同学到北京植物园游玩。</p> <p class="ql-block"> 大学毕业后,在不同岗位工作的77级蒙语班同学相见机会颇多,小型聚会常见。我感觉见到同学就像见到亲戚一样。有时相见并未拍照,有的照片年代记忆可能不准确。这里只是展示了我参加的且能找到的一部分合影。</p> <p class="ql-block"> 2019年2月17日,祝贺王满特嘎同学当选蒙古国科学院院士合影。</p> <p class="ql-block"> 2019年4月30日,部分同学聚会,祝贺王满特嘎当选蒙古国科学院院士。</p> <p class="ql-block"> 2019年5月18日,乌兰和乌仁高娃同学来京,班长那木太同学做东,部分同学聚会。</p> <p class="ql-block"> 2019年5月26日,宝音吉日嘎拉同学邀请部分同学在京聚会。</p> <p class="ql-block"> 2020年12月26日,参加第40届北京那达慕四位同学合影。</p> <p class="ql-block"> 2021年5月29日,部分同学在北京满德海食府聚会。</p> <p class="ql-block"> 在此祝愿同学们健康快乐!</p>