冰之舞

妮妮

<p class="ql-block">编辑整理:妮 妮</p><p class="ql-block">文图:网络</p> <p class="ql-block">《天路》《青藏高源》伴奏曲的冰上组舞是中国和俄罗斯的第一次合作联合试演,经过两个多月的演练,原二人舞各自有三对,中国被淘汰三男一女,只保留两女为俄罗斯两男组成舞伴。</p> <p class="ql-block">女子四色群舞两组中国队舞全部淘汰,参演的中国两个女舞伴都是曾经参加过世界冰上舞蹈金奖和银奖得主。</p><p class="ql-block">两个四色群舞组合之所以被淘汰,不是技巧不过关,而是气质韵味达不到要求。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这次演出非常成功,轰动整个冰舞世界和广大观众。</p><p class="ql-block">是冰舞的经典之演。这次联合演出告诉中国舞者基本功和技巧只是冰舞的基本要求,而舞者的气质和对舞蹈意韵的理解外放才是冰舞的灵魂。</p><p class="ql-block">俄罗斯的冰舞团队充分注释了其灵魂所在。</p>