怀仁集王羲之《圣教序》高清版及释文

桃李春风

<p class="ql-block">《圣教序》原碑文拓片</p> <p class="ql-block">怀仁集王羲之《圣教序》释文:</p> <p class="ql-block">大唐三藏圣教序</p><p class="ql-block">太宗文皇帝制</p><p class="ql-block">弘福寺沙门怀仁集</p><p class="ql-block">晋右将军王羲之书。</p><p class="ql-block">盖闻二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。</p><p class="ql-block">听说天地有形状,所以显露在外、覆盖并且承载着一切有生命的东西;因为四季没有形状,所以深藏着严寒酷热来化育万物。</p><p class="ql-block">是以窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。</p><p class="ql-block">因此观察体验天地的变化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆;要通晓明白阴阳变化,即使是贤能而有智慧的人也极少有研究透它的变化规律的。</p><p class="ql-block">然而天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。</p><p class="ql-block">但是天地包容着阴阳变化而容易懂的原因,是因为天地有形状;阴阳变化在天地之间而难研究透的原因,是因为阴阳变化是没有形状的。</p><p class="ql-block">故知像显可征,虽愚不惑;形潜莫睹,在智犹迷。</p><p class="ql-block">所以天地的形象显露在外并能得到验证,即使愚蠢的人也会明白;而阴阳的变化隐藏了起来没有人能看得见,即使是聪明人仍会迷惑不解。</p><p class="ql-block">况乎佛道崇虚,乘幽控寂,弘济万品,典御十方,举威灵而无上,抑神力而无下。</p><p class="ql-block">况且佛道推崇虚空,它驾乘着隐秘来操纵着超脱一切的境界,也主张广泛救济众多生灵,用佛教的理论来治理天下。佛法一旦施发神威就没有上限,克制神奇的力量也没有下限。</p><p class="ql-block">大之则弥于宇宙,细之则摄于毫厘。</p><p class="ql-block">佛道从大处说它遍布宇宙,从小处说又能收拢一丝一毫。</p><p class="ql-block">无灭无生,历千劫而不古;若隐若显,运百福而长今。</p><p class="ql-block">因为佛道主张不生不灭,超脱一切,所以虽历经久远而永不衰落。它有时隐藏,有时显露,以多种多样的形式传送着无数的幸福直到如今。</p><p class="ql-block">妙道凝玄,遵之莫知其际;法流湛寂,挹之莫测其源。</p><p class="ql-block">佛道中寓含的神妙的道理和高深的玄机,即使遵循它也没有谁知道它的边际的;佛法的流传,深邃而静远,即使推崇它也没有谁探究出它的根源。</p><p class="ql-block">故知蠢蠢凡愚,区区庸鄙,投其旨趣,能无疑惑者哉!</p><p class="ql-block">所以众多平凡而无知的人,以及那些平庸浅陋之辈,面对佛教高深的旨意,能没有疑惑不解吗?</p><p class="ql-block">然则大教之兴,基乎西土,腾汉庭而皎梦,照东域而流慈。</p><p class="ql-block">然而佛教是在西土产生并兴起的。流传到大唐汉地就象明亮的美梦一样,照耀着大唐而流传着慈爱。</p><p class="ql-block">昔者,分形分迹之时,言未驰而成化;当常现常之世,民仰德而知遵。</p><p class="ql-block">很早很早以前天地初开的时候,语言还没有传播,教化还没有形成,当今人们敬慕德行也懂得遵循礼仪。</p><p class="ql-block">及乎晦影归真,迁仪越世,</p><p class="ql-block">在漫长的等待中,人类由浑沌昏暗回归到今天正本清原的时候,世道更替,法度发生了变化。</p><p class="ql-block">金容掩色,不镜三千之光;</p><p class="ql-block">早先佛祖那光辉的容颜被一种颜色所遮蔽,佛光照耀不到三千大世界之上;</p><p class="ql-block">丽象开图,空端四八之相。</p><p class="ql-block">今朝它美好的形象才得以展开,我们似乎看到了空中端坐着佛像,甚至连它身上的三十二个显著特征都清晰可见。</p><p class="ql-block">于是微言广被,拯含类于三涂;遗训遐宣,导群生于十地。</p><p class="ql-block">于是精妙的语言广为流传,才得以从生死的苦难中去拯救万物。于是先辈说的有道理的话得以长久地传播,也才能在广阔的大地上引导众生度过苦难。</p><p class="ql-block">然而真教难仰,莫能一其旨归,</p><p class="ql-block">但是在历史的长河中真的正教很难广泛流传,各种教派不能把真教的意旨精华统一归属到一起;</p><p class="ql-block">曲学易遵,邪正于焉纷纠。</p><p class="ql-block">而邪僻的不正当的学问却容易使人依从,于是邪正之间就在教义上交错杂乱。</p><p class="ql-block">所以空有之论,或习俗而是非;</p><p class="ql-block">所以空宗派和有宗派有了各自的观点;有时沿袭着旧俗便产生了争执。</p><p class="ql-block">大小之乘,乍沿时而隆替。</p><p class="ql-block">于是,大乘佛教和小乘佛教的学说,就暂时沿着时间的流逝而在或兴或衰中交替流传。</p><p class="ql-block">有玄奘法师者,法门之领袖也。</p><p class="ql-block">有个叫玄奘的法师,是法门的领袖人物。</p><p class="ql-block">幼怀贞敏,早悟三空之心;</p><p class="ql-block">他从小就很聪明,心怀忠诚,早就能明白'三空'的教义;</p><p class="ql-block">长契神情,先苞四忍之行。</p><p class="ql-block">长大后他的神情、性格又和佛教的要求很是投合,他总是坚持包括'四忍'境界的佛门修行。</p><p class="ql-block">松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。</p><p class="ql-block">即使是松林涧的清风、湖水中的朗月,也比不上他的清丽华美;即使是仙饮的晨露、明亮的珍珠,岂能和他的明朗润泽相比?</p><p class="ql-block">故以智通无累,神测未形,超六尘而迥出,只千古而无对。</p><p class="ql-block">所以他智慧超群,没有牵挂,精神清透,并不显露;他超出“六空”,不同于常人,多少年来没有人可以和相比。</p><p class="ql-block">凝心内境,悲正法之陵迟;栖虑玄门,慨深文之讹谬。</p><p class="ql-block">他聚精会神地从内心修炼自己,常以正统佛学的衰落为悲伤;他静心钻研佛教,常因这精深的理论被谬传而感慨叹息;</p><p class="ql-block">思欲分条析理,广彼前闻,截伪续真,开兹后学。</p><p class="ql-block">他想着要有条有理地分辨剖析经文,扩大佛学古代的经文典籍;取掉虚假的,保留真实的,让后辈学者从此开始不再混淆真伪。</p><p class="ql-block">是以翘心净土,往游西域。</p><p class="ql-block">因此他向往净土,就到西域去求学。</p><p class="ql-block">乘危远迈,杖策孤征。</p><p class="ql-block">他冒着生命危险在万里征途上行进;他拄着拐杖独自远行。</p><p class="ql-block">积雪晨飞,途闲失地;</p><p class="ql-block">途中艰险无以计数,早晨的漫天飞雪,行进途中有时找不到栖身之地;</p><p class="ql-block">惊砂夕起,空外迷天。</p><p class="ql-block">傍晚的滚滚风沙,遮天蔽月难辨方向。</p><p class="ql-block">万里山川,拨烟霞而进影;</p><p class="ql-block">在万里山川之上,有着他排开险阻、拨开迷雾前进的身影;</p><p class="ql-block">百重寒暑,蹑霜雨(别本有作「雪」者)而前踪。</p><p class="ql-block">在多少个严寒酷暑的季节里,留下他踩霜宿雨而前进的脚印。</p><p class="ql-block">诚重劳轻,</p><p class="ql-block">他凭着对佛祖的诚心,视付出的辛苦为小事,</p><p class="ql-block">求深愿达,</p><p class="ql-block">期望着自己的心愿得以实现。</p><p class="ql-block">周游西宇,十有七年。</p><p class="ql-block">他游遍了西域各国,历时一十七年。</p><p class="ql-block">穷历道邦,询求正教,</p><p class="ql-block">他历经了所有经过的地方,探询追寻正教。</p><p class="ql-block">双林八水,味道餐风,</p><p class="ql-block">他经双林;到八水,体会到了佛教圣地的高贵风尚;</p><p class="ql-block">鹿苑鹫峰,瞻奇仰异。</p><p class="ql-block">他去鹿苑,登鹫峰,瞻仰了佛祖生活过的奇珍异途。</p><p class="ql-block">承至言于先圣,受真教于上贤,探赜妙门,精穷奥业。</p><p class="ql-block">他在先贤圣人那里接受了深奥的学问。</p><p class="ql-block">一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧之文,波涛于口海。</p><p class="ql-block">对于“一乘”“五律”的佛学教说,他很快就牢记在心中,对“八藏”“三箧”的佛学理论,他讲起来就象波涛流水,滔滔不绝。</p><p class="ql-block">爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。</p><p class="ql-block">于是玄奘从所经过的大小国家中,总共搜集吸取了三藏主要著作,一共六百五十七部,翻译成汉文后在中原传布,从此这宏大的功业得以宣扬。</p><p class="ql-block">引慈云于西极,注法雨于东垂,</p><p class="ql-block">慈仁的云朵,从西地缓缓飘来,功德无量的佛法象及时雨一样遍洒在大唐的国土上。</p><p class="ql-block">圣教缺而复全,苍生罪而还福。</p><p class="ql-block">残缺不全的佛教教义终于恢复完整,在苦难中生活的百姓又得到了幸福。</p><p class="ql-block">湿火宅之干焰,共拔迷途;</p><p class="ql-block">熄灭了火屋里燃烧的熊熊烈火,(解救众苍生于水深火热之中),从此不再迷失方向;</p><p class="ql-block">朗爱水之昏波,同臻彼岸。</p><p class="ql-block">佛光普照,驱散了昏暗,照耀着众生到达超脱生死的彼岸。</p><p class="ql-block">是知恶因业坠,善以缘升,</p><p class="ql-block">因此懂得了做恶必将因果报应而坠入苦海,行善也必定会凭着佛缘而升入天堂。</p><p class="ql-block">升坠之端,惟人所托。</p><p class="ql-block">为什么会有升有坠,那就只有看人的所作所为。</p><p class="ql-block">譬夫桂生高岭,零露方得泫其华;莲出渌波,飞尘不能污其叶。</p><p class="ql-block">比如桂花生长在高高的山岭上,天上的雨露才能够滋润它的花朵;莲花出自清澈的湖水,飞扬的尘土就不会玷污它的叶子。</p><p class="ql-block">非莲性自洁而桂质本贞,良由所附者高,则微物不能累;所凭者净,则浊类不能沾。</p><p class="ql-block">这并不是说莲花原本洁净,桂花原本贞洁,的确是因为桂花所依附的条件本来就高,所以那些卑贱的东西不能伤害到它;莲花依附的本来就很洁净,所以那些肮脏的东西就玷污不了它。</p><p class="ql-block">夫以卉木无知,犹资善而成善,况乎人伦有识,不缘庆而求庆!</p><p class="ql-block">花草树木没有知觉,尚且能凭借好的条件成就善事,更何况人类有血有肉有思维,却不能凭借好的条件去寻求幸福。</p><p class="ql-block">方冀兹经流施,将日月而无穷;斯福遐敷,与乾坤而永大。</p><p class="ql-block">希望这部《大唐三藏圣教》经得以流传广布,象日月一样,永放光芒;将这种福址久远地布撒人间,与天地共存,发扬广大。</p><p class="ql-block">(上述为唐太宗李世民写的序文)</p><p class="ql-block">{玄奘表启上奏的当天,皇帝就下敕说:}</p><p class="ql-block">朕才谢珪璋。</p><p class="ql-block">朕的才能不如圭璋玉质珍贵,</p><p class="ql-block">言惭博达。</p><p class="ql-block">言词不能博闻通达。</p><p class="ql-block">至于内典。尤所未闲。</p><p class="ql-block">至于佛典,自己尤其不熟悉。</p><p class="ql-block">昨制序文。涂为鄙拙。</p><p class="ql-block">昨天所写的序文,非常拙劣,</p><p class="ql-block">唯恐秽翰墨于金简。</p><p class="ql-block">唯恐自己的笔墨将金简污秽,</p><p class="ql-block">标瓦砾于森林。</p><p class="ql-block">自己的言词象瓦砾那样混入珍珠之林。</p><p class="ql-block">忽得来书。谬承褒赞。</p><p class="ql-block">忽然收到法师的来信,受到不适当的褒场赞颂。</p><p class="ql-block">{玄奘接到皇上的敕谕后,又上表致谢,皇上下敕说:}</p><p class="ql-block">循躬省虑。弥盖厚颜。</p><p class="ql-block">自己躬身思虑反省,更加觉得没有颜面。</p><p class="ql-block">善不足称,空劳致谢。</p><p class="ql-block">我的序文不值得称颂赞美,空劳法师来信致谢。</p><p class="ql-block">皇帝在春宫述三藏。圣记。</p><p class="ql-block">唐太宗李世民的回复</p><p class="ql-block">{皇太子李治(当时还是太子,刻碑时已做皇帝,故有“皇帝在春宫述三藏”之说)也撰写《述三藏圣记》说:}</p><p class="ql-block">夫显扬正教,非智无以广其文。崇阐微言。</p><p class="ql-block">显扬正确的佛教,如果不是智者则不能使经文广大,崇扬微妙的言词,</p><p class="ql-block">非贤莫能定其旨。</p><p class="ql-block">如果不是贤者则不能确定其宗旨。</p><p class="ql-block">盖真如圣教者。诸法之玄宗。众经之辄(足属)也。</p><p class="ql-block">因为其如圣教,是各种佛法的玄妙源泉,是各种经论的轨范啊!</p><p class="ql-block">综括宏远。奥旨遐深。极空有之精微。体生减之机要。</p><p class="ql-block">它综括弘大长远,奥旨深远,极尽了空与有的精微,体悟了生与灭的机要。</p><p class="ql-block">词茂道旷。寻之者不究其源。文显义幽。</p><p class="ql-block">言词丰茂,道理广大,探寻其中义理的人,不能究测它的源头;文字显明、义理幽深,</p><p class="ql-block">履之者莫测其际。</p><p class="ql-block">按照它去修行的人,无法探测它的边际。</p><p class="ql-block">故知圣慈所被。业无善而不臻。</p><p class="ql-block">因此知道,佛的圣慈所包含的业感,无害而不到达彼岸;</p><p class="ql-block">妙化所敷。缘无恶而不翦。</p><p class="ql-block">佛的妙化所函盖的因缘,无恶而不被剪除。</p><p class="ql-block">开法纲之纲纪。弘六度之正教。</p><p class="ql-block">开示法网的纲纪,弘扬六度(大度指布施、持戒、忍辱、精进、掸定、智慧。)的正教,</p><p class="ql-block">拯群有之涂炭。启三藏之秘扃是以。</p><p class="ql-block">拯救众生于涂炭之中,开启三藏的秘密。</p><p class="ql-block">名无翼而长飞。道无根而永固。</p><p class="ql-block">因此佛名没有羽翼而飞行于长空,佛道没有根基而永远坚固。</p><p class="ql-block">道名流庆。历遂古而镇常。</p><p class="ql-block">从佛的道、名中流出幸福,经历千古而道名人常不变;</p><p class="ql-block">赴感应身。经尘劫而不朽。</p><p class="ql-block">佛的应身赴感显现,经历尘劫而应身常住不朽。</p><p class="ql-block">晨钟夕梵。交二音于鹫峰。</p><p class="ql-block">早晨的钟声、夜晚的梵呗,两种声音在鹫峰交会;</p><p class="ql-block">慧日法流。转双轮于鹿菀。</p><p class="ql-block">慧日高照,佛法流转,佛在鹿野苑转动定慧双轮。</p><p class="ql-block">排空宝盖。接翔云而共飞。</p><p class="ql-block">天空排列着宝盖,与下云相连而共同飞行;</p><p class="ql-block">庄野春林。与天花而合彩。</p><p class="ql-block">庄外旷野中春天的树林,与天上仙花合成续纷的色彩。</p><p class="ql-block">伏惟皇帝陛下。上玄资福。垂拱而治八荒。</p><p class="ql-block">尊敬的皇帝陛下,以崇尚玄理为福庆的资本,垂拱无为而全国八方荒远之地得以治理;</p><p class="ql-block">德被黔黎。敛衽而朝万国。</p><p class="ql-block">德政施于百姓,整整衣袖而万国前来朝贡;</p><p class="ql-block">恩加朽骨。石室归贝叶之文。</p><p class="ql-block">恩惠施给那些已死去的人,贝叶经文藏于石室之中;</p><p class="ql-block">泽其昆虫。金匮流梵说之偈。</p><p class="ql-block">惠泽及于昆虫,梵说偈颂流入金匮(金匮、石室喻国家藏书之处)之内。</p><p class="ql-block">遂使阿(禾辱)达水。通神旬之八川。耆阇崛山。接嵩华之翠岭。</p><p class="ql-block">遂便印度的阿耨达河与中华的人条大河相通,耆者掘山与蒿山、华山的翠岭相接。</p><p class="ql-block">窃以性德凝寂。麋归心而不通。</p><p class="ql-block">我认为,佛的法性凝定静寂,没有归心于佛法是不能沟通的;</p><p class="ql-block">智地玄奥。感恳诚而遂显。</p><p class="ql-block">佛的智慧玄奥,只要诚恳感应便能显现明通。</p><p class="ql-block">岂谓重昏之夜。烛慧炬之光。</p><p class="ql-block">没有想到,在昏暗之夜,点燃了智慧火炬之光;</p><p class="ql-block">火宅之朝。降法雨之泽。</p><p class="ql-block">在家宅着火之时,降下佛法甘雨之泽。</p><p class="ql-block">于是百川异流。同会于海。</p><p class="ql-block">于是,百条江河虽然流向不同,都在大海中汇合;</p><p class="ql-block">万区分义。总成乎实。</p><p class="ql-block">万类事物义理不同,都是成就真理的实际。</p><p class="ql-block">岂与汤武校其优劣。尧舜比其圣德者哉。</p><p class="ql-block">这难道能与商场、周武比较优劣,自尧、舜比较圣德吗?</p><p class="ql-block">玄奘法师者。夙怀聪令。立志夷简。</p><p class="ql-block">玄奘法师,平素胸怀聪颖、立志平夷简易。</p><p class="ql-block">神清龆龀之年。体拔浮华之世。</p><p class="ql-block">儿童时期就神志清素,超拔浮华尘世,</p><p class="ql-block">凝情定室。匿迹幽巖。</p><p class="ql-block">心情专注于禅定,踪迹隐藏于幽深的岩谷,</p><p class="ql-block">栖息三禅。巡游十地,超六尘之境。</p><p class="ql-block">在三禅的境界中栖息,游心于菩萨修行的十地,超越六种感官的境地,</p><p class="ql-block">独步迦维。会一乘之旨。随机化物。</p><p class="ql-block">独自在印度迦维国(佛诞生处)漫步,会通一乘佛法的奥自,随着机缘化导众生。</p><p class="ql-block">以中华之无质。寻印度之真文。</p><p class="ql-block">因中华没有正确的佛法,到印度寻访佛教真经。</p><p class="ql-block">远涉恒河。终期满字。</p><p class="ql-block">远涉恒河之水,终于获得完满的义理。</p><p class="ql-block">频登雪岭。更获半珠。</p><p class="ql-block">多次登临雪山,又获得雪山半倡。</p><p class="ql-block">问道法还。十有七载。备通释典。利物为心。以贞观十九年九月六日奉。敕于弘福寺。翻译圣教要文凡六百五十七部。</p><p class="ql-block">往还寻访佛法17年,精通了全部佛教经典,以利益人类作为自己的志愿,在贞观十九年(公元645年)二月六日,遵照敌令于弘福寺翻译圣教657部。</p> <p class="ql-block">引大海之法流。洗尘劳而不竭。</p><p class="ql-block">引来象大海般的佛法流水,洗涤尘污烦劳而永不枯竭;</p><p class="ql-block">传智灯之长焰。皎幽闇而恒明。</p><p class="ql-block">传授智慧灯炬的永久光焰,照亮幽暗而恒久光明。</p><p class="ql-block">自非久值胜缘。何以显扬斯旨。</p><p class="ql-block">如果不是长久培植善良的因缘,如何能够显扬佛教的宗旨呢?</p><p class="ql-block">所谓法相常住。齐三光之明。</p><p class="ql-block">所谓法相常住不坏,与日胡、星辰的光明齐等。</p><p class="ql-block">我皇福臻。同二仪之固。</p><p class="ql-block">我皇的福报,与天地一样坚固。</p><p class="ql-block">伏见御制。众经论序。照古腾今。</p><p class="ql-block">我见到皇上写的众经论的序言,超越古今,</p><p class="ql-block">理含金石之声。文抱风云之润。</p><p class="ql-block">义理上包含着金石的声音,文采上具有风云的润泽。</p><p class="ql-block">治辄以轻尘足岳。坠露添流。</p><p class="ql-block">李治只能用轻微尘埃附着于高高的山岳,坠落一滴露珠添入奔腾的河流。</p><p class="ql-block">略举大纲。以为斯记。</p><p class="ql-block">略举大纲,写成这篇序记。</p><p class="ql-block">{皇太子李治的回复}</p><p class="ql-block">治素无才学。性不聪敏。</p><p class="ql-block">治素无才学,又无聪敏的禀性,</p><p class="ql-block">内典诸文。殊未观览。</p><p class="ql-block">尤其诸多佛经未曾观览,</p><p class="ql-block">所作论序。鄙拙尤繁。</p><p class="ql-block">所写序论粗拙繁杂。</p><p class="ql-block">忽见来书。褒扬赞述。</p><p class="ql-block">今忽见法师来书,对我褒扬称赞,</p><p class="ql-block">抚躬自省。惭悚交并。</p><p class="ql-block">自感惭恐交加,</p><p class="ql-block">劳师等远臻。深以为愧。</p><p class="ql-block">烦劳三藏法师等远道送来,真是有愧有愧。</p><p class="ql-block">贞观廿二年八月三日内府。</p><p class="ql-block">在贞观二十二年(公元648年)八月三日于内府中。</p> <p class="ql-block">《圣教序》其主要特点:</p><p class="ql-block">(1)字数多。全碑共1900余字,字字精雅飘逸,款款相映成趣,可供学习和临摹的余地很宽。</p><p class="ql-block">(2)字体多。全碑将王羲之的楷书、行书、草书杂糅其间,大胆地搭配、组合、集成,动静结合,挥洒自如,对后世书法尤其是当代书法具有重要的启示作用。</p><p class="ql-block">(3)变化多。一是笔法十分丰富,楷、行、草、隶、篆各种笔法无不用之其中;二是结字新颖生动,平中见奇,开合有度,欹正相依,灵动多姿;三是重复的字、偏旁部首无不体现变化翻新。据载,怀仁为收集《圣教序》上的碑字,用时长达18年之久,可见其用心之良苦。在书法史上,可以说“集字”是从怀仁开始的。</p>