<p class="ql-block">2022届13班的同学们,一起跨年吧,我希望你是我在2022年第一个见到的人。生活的方向,不能曲折,梦想的指引,不能迷茫,岁用的流逝,不能阻挡,未来的天空,不缺希望,2021的经历,总结新生的力量,迎接2022的光茫,愿成功伴你飞扬。生活充满了一切难于预料之事,但我们可以留住朋友,留住同学,留住老师,留住牵挂,留住经验,岁月留住温暖,留住感动,留住祝福,留住感情,留住温情,留住深情,愿你更快乐,祝你更成功。在2022新年来临之际,我们一起学习两篇文章,一起共勉!</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Life is full of choices.</p><p class="ql-block">Life is full of choices. Sometimes, we are luckily enough to easily choose one option from several ones. But actually, not every choice is just simply about right or wrong. When there is no so-called the least bad option, we have to choose the less bad one. </p><p class="ql-block">Everyone may have ever experienced one dilemma or more. Without exception, I have ever dealt with a similar awkward matter.</p><p class="ql-block">I’m from a poor village in the northwest area of the province. Only six college students have been raised in the whole village since the beginning of history. Thanks to my parents’ strict pattern of domestic discipline, I and my little brother succeed in passing the college entrance examination and get a place in the college. However, then comes the problems.</p><p class="ql-block">I am of course clear that our family financial is not able to sustain the absolutely high fee of two college students. But, mom and dad wouldn’t quit supporting us. Not having the heart to let my parents work themselves too much, I have no choice but try to settle this down.</p><p class="ql-block">Fortune enough, our school provides a part-time-work and part-time-study project for us. Without thinking, I applied one job in the library where require me nearly ten hours a week. I didn’t realize any question until I failed in the final exam of my first term in college. Should I quit the job or not became a big challenge for me. </p><p class="ql-block">Continued to attend the job can get certain income and may lighten the burden of my parents. At the thoughts of them sweating like a bullock, I can not conceal my sense of guilty. Never would I forget the bitter taste of being burned in the scorching sun and getting wet by the heavy sweat when I gave a hand doing the farm work in the past summer holidays. Nor can I ignore the aging face of my parents. I do know that they have tormented themselves a lot by the endless work for support our embarrassing family. So, making any efforts should be my duty to ease the load of them.</p><p class="ql-block">But only if I abstain from doing the part-time job, I can have more time to concentrate on my study. However harder my parents work, they only want to hold out all they can do to help us finish the school. I was actually doing the opposite thing neglecting the study and take most efforts earning the slender living expense. I just could not image how disappointed would they be if they received the news that I failed the exam. </p><p class="ql-block">In such case, I could make up my mind if I should keep on doing the part-time job. To my best fortune, my tutor did me a favor when I was extremely confused. She encouraged me to give consideration to both things and suggested me to ask for the peer students’ advises in terms of study. She said that I could put this method in trail use and quit if I really can not make it.</p><p class="ql-block">To my biggest happiness that I succeed, in that big choice!</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">生活充满了选择</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(本文选自网络,中文翻译:董晓军)</p><p class="ql-block">生活充满了选择。有时候,我们很幸运,可以很容易地从几个选项中选择一个。但实际上,并不是每一个选择都是关于对与错的。当没有所谓的最不坏的选择时,我们只能选择不那么坏的那个。</p><p class="ql-block">每个人都可能经历过一次或更多的困境。我曾无例外地处理过类似的尴尬事情。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我来自该省西北地区的一个贫困村庄。自建国以来,这个村子里只供出了6个大学生。在父母严厉的家教下,我和弟弟顺利通过了高考,进入了大学。然而,困难随之而至。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我当然很清楚,我们家的经济状况是无法承受两个大学生绝对高昂的学费的。但是,妈妈和爸爸不会停止支持我们。我不忍心让我的父母工作得太辛苦,我别无选择,只能努力解决这个问题。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">幸运的是,我们学校为我们提供了一个兼职工作和兼职学习项目。我毫不犹豫地申请了一份图书馆的工作,这份工作需要我每周工作近10个小时。我没有意识到任何问题,直到我在大学第一学期的期末考试挂科的时候。我是否应该辞职对我来说是一个很大的挑战。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">继续参加工作可以获得一定的收入,可以减轻父母的负担。一想到他们像公牛一样汗流浃背,我就无法掩饰我的负罪感。我永远不会忘记去年暑假我帮助父母在田地干活的情景,被烈日灼伤的苦涩滋味,被汗水淋湿时的滋味。我也不能无视我父母那张衰老的脸。我确实知道,为了支持我们这个经济条件尴尬的家庭,他们一直在为无休止的工作而折磨自己。所以,做出任何努力应该是我的责任去减轻他们的负担。</p><p class="ql-block">但只有我放弃做兼职工作,我才能有更多的时间专注于我的学习。无论我的父母工作多么努力,他们只想尽他们所能帮助我们完成学业。我其实是在做相反的事情,忽视了学习,把大部分的努力赚取微薄的生活费。我只是无法想象如果他们得知我考试不及格的消息会有多失望。</p><p class="ql-block">在这种情况下,我可以决定我是否应该继续做兼职工作。幸运的是,当我非常困惑的时候,我的导师帮了我一个忙。她鼓励我两者兼顾,并建议我在学习方面向同学请教。她说我可以试用这个方法,如果真的不行就放弃。</p><p class="ql-block">在关键的抉择之后,我成功了!我收获到一生中最大的幸福。</p> <div style="text-align: center;">Life is full of choices生活充满选择</div><div style="text-align: center;">选自《心灵鸡汤》</div>Michael is the kind of guy you love to hate. He is always in a good mood and always has something positive to say. When someone would ask him how he was doing, he would reply, "If I were any better, I'd be twins!" He was a natural motivator.<br>迈克尔是那种让人真想恨一恨的人。他总是乐呵呵的,总是说些积极向上的话。如果有人问他近况如何,他会回答,"如果我还能再好,那我就是双胞胎了!"他是个天生的积极者。<br><br>If an employee was having a bad day, Michael was there telling the employee how to look on the positive side of the situation. Seeing this style really made me curious, so one day I went up to Michael and asked him, "I don' t get it. You can' t be positive all the time. How do you do it?"<br>如果某天有个雇员过得不顺心,迈克尔会告诉他怎样从积极的一面来看待眼前的状况。由于他的处世风格使我产生了好奇,有一天我问迈克尔,"我不明白。你不可能每时每刻积极乐观。你是怎么做到的?"<br>Michael replied, each morning I wake up and say to myself 'Mike, you have two choices today. You can choose to be in a good mood or you can choose to be in a bad mood.' I choose to be in a good mood. Each time something bad happens, I can choose to be a victim or choose to learn from it. I choose to learn from it. Every time someone comes to me complaining I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life. I choose the positive side of life."<br>迈克尔答道,每天早晨我醒来,我就问自己,"迈克,你今天又两个选择。你可以选择好情绪和坏情绪。"我选择好心情。每当有坏事发生,我可以选择成为一个受害者或者选择从中学习。我选择从中学习。每当有人向我抱怨,我可以选择接受他们的抱怨或者我可以指出生活的积极一面。我选择生活的积极的那一面。<br>"Yeah, right. It isn't that easy." I protested.<br>"是的,没错。那可没那么容易。"我表示异议。<br>"Yes it is, " Michael said. "Life is all about choices. When you cut away all the junk, every situation is a choice. You choose how you react to situations. You choose how people will affect your mood. You choose to be in a good mood or bad mood. The bottom line is: It's your choice how you live life. " I reflected on what Michael said.<br>"其实真的很容易,"迈克尔说,"生活的充满了选择。当你抛开所有枝节,每一个处境都是一次选择。你选择如何应对种种情况。你选择他人如何影响你的情绪由。你选择情绪好或不好。说到底:如何生活由你自己选择。<br>Soon thereafter, I left the big enterprise that I had worked in for years to start my own business. We lost touch, but I often though about him when I made a choice about life instead of reacting to it. Several years later, I heard Michael was involved in a serious accident, falling off 60 feet from a communications tower.<br>那以后不久,我离开了工作数年的大企业去创办自己的公司。我们失去了联络,但每当我对生活进行选择,而非对它做出回应时,我时常想起他。几年后,我听说迈克尔遭遇了一场严重事故,从一座通讯大楼的60英尺高处掉了下来。<br>After l8 hours of surgery, and weeks of intensive care, Michael was released from the hospital with rods placed in his back. I saw Michael about six months after the accident. When I asked him how he was, he replied, "If I were any better, I'd be twins. Wanna see my scars?" I declined to see his wounds, but did ask him what had gone through his mind as the accident took place.<br>在经历了18小时的手术和几周的特别护理之后,迈克尔出院了,背部装有金属杆。我在事故发生约6个月后见到了迈克尔。当我问他情况如何,他答道,"如果我还能再好,那我就成双胞胎了。想看看我的伤疤吗?"我拒绝看他的伤,但我询问了他在事故发生之后的想法。<br>"The first thing that went through my mind was the well being of my soon-to-born daughter," Michael replied. "Then, as I lay on the ground, remembered I had two choices: I could choose to live or I could choose to die. I chose to live." "Weren't you scared? Did you lose consciousness?" I asked. Michael continued, "... the paramedics were great. They kept telling me I was going to be fine. But when they wheeled me into the operation room and I saw the expressions on the faces of the doctors and nurses, I got really scared. In their eyes, l read 'He's a dead man.' I knew I needed to take action." "What did you do?" I asked. "Well, there was a big burly nurse shouting questions at me" said Michael. "She asked me if I was allergic to anything. 'Yes,' I said. The doctors and nurses stopped working as they waited for my reply. I took a deep breath and yelled", 'Gravity'" Over their laughter, I told them, 'I'm choosing to live. Operate on me as if I am alive, not dead'."<br>"我想到的第一件事是我那即将出世的女儿的幸福生活,"迈克尔答道,"当时我躺在地上,记得我自己有两种选择:我可以选择活下来或者死去。我选择活下来。""你难道不害怕吗?你失去知觉了吗?"我问道。迈克尔继续说:"。。。护理人员很棒。他们不停地告诉我我会好起来的。但当他们把我推进手术室,我看到医生和护士脸上的表情时,我真的吓坏了。在他们眼中,我读出了"他是个死人"这句话。我知道我必须采取行动。""你采取了什么行动?"我问。"她问我是否对什么药物过敏。‘是的,'我说。医生和护士停下了手中的活儿等待我的回答。我深吸一口气大声说,‘地心引力'"他们笑声未了,我告诉他们,‘我选择活下去。请把我当作活人而不是死人来实施手术。'"。<br>Michael lived, thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude.<br>I 1eamed from him that every day we have a choice to live fully. Attitude is everything.<br>迈克尔活了下来,多亏了医生的医术,但也要归功于他的令人惊叹的态度。我从他身上学到了我们都有机会选择充实的活着。态度决定了一切。 回看2021年:定下目标,没有实现,付出艰辛,却没顺愿,虽然苦恼,却不悲观,吸取教训,自我改变;但愿2022年:努力不变,毅力增添,端正态度,虽苦无怨,坚持向前,终会成功,美好相伴! <h3 style="text-align: center;">13班的同学们加油!以梦为马,不负韶华!</h3>