当你老了——范伟

范伟

“多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可是谁能承受岁月无情的变迁”,爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作的《当你老了》叩响了无数人的心扉。<br>  这首诗的深情众所周知,所以今天我们并不是来赏析这首诗的,而是看看将这首外文诗翻译成中文,究竟有多美。 <div style="text-align: center;">【英文原文】</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">When you are old</div><div style="text-align: center;">--- William Butler Yeats</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">When you are old and grey and full of sleep,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">And nodding by the fire, take down this book,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">And slowly read,and dream of the soft look。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">Your eyes had once,and of their shadows deep;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">How many loved your moments of glad grace,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">And loved your beauty with love false or true,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">But one man loved the pilgrim Soul in you,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">And loved the sorrows of your changing face;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">And bending down beside the glowing bars,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">Murmur,a little sadly,how Love fled。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">And paced upon the mountains overhead,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">And hid his face amid a crowd of stars。</div> <div style="text-align: center;">【唯美现代版】</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">当你老了,头白了,睡意昏沉,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">回想你过去眼神的柔和,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">回想它们昔日浓重的阴影;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">多少人爱你青春欢畅的时辰,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">爱慕你的美丽,假意或真心,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">在头顶的山上它缓缓踱着步子,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">在一群星星中间隐藏着脸庞。</div><div style="text-align: center;"><br></div> <div style="text-align: center;">美人迟暮,鬓髪霜白;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">盹寐炉畔,寂寞难耐;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">取下此卷,细细读来;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">梦里依稀,柔瞳绿黛。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">多少公子,垂涎玉貌;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">真情假意,恋汝媚娇;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">唯有某君,不同时调;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">爱汝心灵,易容衰老。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">炽热炉边,俯身趋前;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">戚戚诉说,悲情伤感;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">逝去之爱,已步山巅;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">众星之中,藏隐其颜。</div><div style="text-align: center;"><br></div> <div style="text-align: center;">【古风版】</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">暮色染霜鬓,炉边欲眠寐,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">寒夜暖炉旁,随手取诗卷,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">缓目细读之,柔文软似梦,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">回眸半生路,忆及深沉影;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">世人皆爱君,倾城好颜色,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">虚情或假意,难以辨别之,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">唯有一良人,慕卿以真心,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">光阴摧花容,真心永不变;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">俯身半侧卧,回神壁炉边,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">自言窃窃语,黯然情已逝,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">孤魂游山林,思绪远万里,</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">举头观繁星,似望故人颜。</div> <div style="text-align: center;">【七言版】</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">美人迟暮云鬓白,盹寐炉畔孤难耐;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">取下此卷细读来,梦萦柔瞳伴绿黛。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">多少公子馋玉貌,真情假意恋媚娇;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">唯有某君不同调,爱汝心灵及衰老。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">炽热炉边身趋前,戚戚诉说悲百感;</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">逝去之爱步高山,繁星之中隐其颜。</div> <div style="text-align: center;">【宋词版】 </div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">八声甘州·汝老时</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">惜红颜渐老少精神,白发继青丝。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">只炉边倦坐,捧书细阅,不语魂驰。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">美目当年顾盼,回首又低垂。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">多少轻肥客,争与相随。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">或恋雪肤花貌,假真难分辨,唯我成痴。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">念莲心似汝,憔悴也相宜。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">语喃喃、低眉蜷膝,叹悠悠、雁字总难回。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">山中隐、望繁星满,忍更相思。</div>