儋州山歌《叹五更》

白龙(李文)

<p class="ql-block" style="text-align:center;">(清)张纲</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">曾省吾提供 李文搜集整理</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【背景简介】</p><p class="ql-block"> 清朝年间,儋州才子张纲二哥于某日夜里到野外幽会恋人,哪知白白等了一夜,恋人却终不出现。在这漫漫长夜的等待中,每到一更天,张纲就凭着当时的感触吟一首山歌,以叹息自己等待的辛苦,也表达自己对感情的执著,是为《叹五更》。</p><p class="ql-block"> 这歌通俗易懂,意味深长,朗朗上口,至今仍然传唱不衰。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 披风不怕身凛冷[1],</p><p class="ql-block"> 雄心不惧路疏生。</p><p class="ql-block"> 记得月前花下约,</p><p class="ql-block"> 转水攀山放步行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 初到头更坐一昞[2],</p><p class="ql-block"> 扬声哥唤侬无听。</p><p class="ql-block"> 天边不有飞鸿过,</p><p class="ql-block"> 付信催姑紧步行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 夜静正看月色靓,</p><p class="ql-block"> 滴漏铜壶转二更。</p><p class="ql-block"> 郎来曾约相思信,</p><p class="ql-block"> 怎相思信话不灵?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 三更鸡唱不妥定,</p><p class="ql-block"> 东睋西望引心生。</p><p class="ql-block"> 风吹摇动木叶影,</p><p class="ql-block"> 偷夸安做[3]是鸾[4]行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 坐到四更身冻冷,</p><p class="ql-block"> 见侬不来鞋上踭[5]。</p><p class="ql-block"> 哩[6]起身忧怕侬到,</p><p class="ql-block"> 十遭举步九难行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 只管缓延昞到昞,</p><p class="ql-block"> 不觉灵鸡唱五更。</p><p class="ql-block"> 不知阻隔同先件[7],</p><p class="ql-block"> 苦楚[8]郎担为侬行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 坐到东边天色靓,</p><p class="ql-block"> 扣[9]来不定有六更。</p><p class="ql-block"> 天有六更鼓的话,</p><p class="ql-block"> 等到六更鼓而行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 闷烦知说予谁听?</p><p class="ql-block"> 讲许路边青草听。</p><p class="ql-block"> 无人知得朗行苦,</p><p class="ql-block"> 青草得知郎苦行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【儋州方言字词注解】</p><p class="ql-block"> [1]凛冷:寒冷。凛,儋州话读音:/lʌn/.</p><p class="ql-block"> [2]昞:一阵子。儋州话读音:/biang/.</p><p class="ql-block"> [3]安做:以为。</p><p class="ql-block"> [4]鸾:年轻男子对年轻女子的亲密称呼。附:年轻女子对年轻男子的亲密称呼为“凤”,男女结为姻缘,称为“鸾凤和鸣”。</p><p class="ql-block"> [5]踭:鞋后跟。</p><p class="ql-block"> [6]哩:将要。</p><p class="ql-block"> [7]先件:哪一件,哪一样。</p><p class="ql-block"> [8]苦楚:辛苦。</p><p class="ql-block"> [9]扣:估计,推测。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【作者简介】</p><p class="ql-block"> 张绩,原名张纲,号治堂,儋州中和水井村人,赋性聪颖,读书十行俱下。博通经史,能文章、工诗赋,尤精书法:善学宋代米芾、赵孟俯等名家之长,而自成风格。时人得其片纸只字,珍如拱璧,曾为探花张翰山所器重,1818年(清嘉庆二十三年)考中举人(第11名),分任甘肃省古浪县知县,有政声。于是举家迁徙古浪(后裔已众),其执管题书“东坡书院”“一代传人”“载酒堂”等匾额,如今尚存于东坡书院,众皆称赞其笔法遒劲有力,入木三分。他早期曾至禾囊村(今属白马井镇)读私塾,有楹联“长发其祥光祖武,克昌厥后大前徽”今仍存于当年寄宿的禾囊村郑氏主家。此外,他多才多艺,创作之民歌,至今尚传唱不衰。(引自1996年版《儋县志》,略有改动)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 2012年7月8日</p><p class="ql-block"> 于儋州那大</p><p class="ql-block"><br></p>