巧登巴黎凯旋门

大闲人

<p class="ql-block">  法国巴黎的凯旋门是个尽人皆知的历史名胜。到巴黎旅游几乎没有不去凯旋门的,但登上凯旋门顶上的人不是很多,能够乘电梯登上去的人就更少了。</p><p class="ql-block">  二○一九年九月底我和老伴到巴黎自由旅行。两个六十多岁的老人,只能“蹦”几个单词的英语水平,又是去文化差异大的法语国家,心里着实没底。怎么办?多做功课呗。于是查地图、看攻略、作笔记、下载各种软件,足足忙活了三个月。</p><p class="ql-block">  凯旋门是必去的景点,在开始读网友们的旅游“攻略”时,都说想要登上五十米高的凯旋门,必须走又窄又陡的石台阶别无它法,费力、拥挤、耗时多。我们想,这把年纪还是别登了吧,可以省些体力去其它景点。直到有一天,终于找到一篇详细介绍怎样乘电梯登上凯旋门的“攻略”,<span style="font-size:18px;">我们又燃起了一线希望。我们仔细研究,觉得虽然程序有点繁琐,还是想挑战一下,</span>实现登上凯旋门的愿望。</p> <p class="ql-block">  到巴黎的第二天,天气不错,一大早我们就来到戴高乐广场,凯旋门就矗立在广场中央。远远望去,它庄严、宏伟、肃穆,一幅历史巨人的架势。走近前来,一处处浮雕高大、细腻、栩栩如生、气度非凡,浮雕上的人物似乎在争先恐后地向我们诉说当年那段征战的辉煌历史。</p> <p class="ql-block">  我们来到凯旋门一侧的门柱下,跟随着参观的人群一起顺利地通过安检和验票,再向前就是向上攀登的螺旋石梯了,根本看不到电梯的影子,难怪有人说凯旋门只能攀登呢。我们按照“攻略”告诉的方法,转身来到检票人员面前,用在家准备好的,已经熟记在心的蹩脚英语说:“I wont to by lift”(我想乘电梯),对方似乎听懂了,又好像不大明白,没有表情地看着我。这时我有点心里没底,急中生智,抬起左腿拍了一下说:“not good”(不好),这下对方明白了,露出了微笑,右手抬起指向旁边一块不大的空地。我笑着说了声“Thank you ”(谢谢),也不管他用法语又说了些什么,高兴地站到空地处。因为“攻略”中说,站在这里是等开电梯的人来接。</p><p class="ql-block"> 果然,过了几分钟,一个中年男子走过来,向我们和刚站过来的两个欧洲老人一挥手说:“follow me”(跟我来),哈,这个我懂,我们跟随他走出验票区,跨过凯旋门的门洞,来到凯旋门另一侧门柱凹陷处的一个小铁门前。进到小铁门,光线有些暗,但能看到一个很小的半圆形电梯,登上只能乘五、六个人的老式电梯,随着一阵嗡嗡的噪音,当电梯门再一次打开时,我们已身在凯旋门顶上的平台了。我们高兴地刚迈出电梯,就听到身后的服务员滴了嘟噜又说了一大套什么,只见和我们一起上来的那两个欧洲老人指着旁边的椅子说:“here”(这里),这句我听懂了,我想他是不是说还从这里下去?,有了刚才的经历,我好像多些“底气”,用手比划着嘴里“蹦”出两个单词:“ down ,here?”(下,这里?),他笑着说:“yes”(是)。勾通再一次成功了!看来语言勾通有困难时,肢体、表情、眼神都能帮助我们表达。</p> <p class="ql-block">  我们来到五十米高的凯旋门顶上,人在高处,天空显得又近又亮。十二条大道从脚下的戴高乐广场呈放射状伸展开去,气势磅礴。四周的楼房就如同无数将士,整齐列阵待命出发。我们站在凯旋门顶上,似乎回到了几百年前,像拿破仑那样,站在高处横刀立马号令千军。巴黎人的才智和气魄使我折服,也领悟到巴黎人至今不在市中心建高楼的良苦用心。</p> <p class="ql-block">  十二条大道中,向东的就是著名的香榭丽舍大街,它宽阔的身躯一直延至两公里外的卢浮宫。“香街”两侧有许多名品店,高大的广告,落地橱窗里五光十色的商品,大街两侧的人行道上是各种肤色的人流,这一切都彰显着巴黎的繁华与摩登。</p> <p class="ql-block">  我们在凯旋门顶上驻足了很长时间,远处的老皇宫、埃菲尔铁塔、协和广场当中的方尖碑和蒙马特高地上的圣心大教堂尽收眼底。充分享受了巴黎的美景后,又来到电梯间门口,不一会儿,又有几个游客从电梯走出来,我们和服务员相对一笑踏入电梯,几十秒的时间就回到地面。我道了一声“Thank you very much”(非常感谢),心满意足的走出凯旋门那硕大的门柱。回望在一旁排队等着爬石梯登凯旋门的人们,心里还真有些小得意呢。</p> <p class="ql-block">注:图片均为作者手机随拍。</p><p class="ql-block"> 二O二一年元月 北京</p>