<p class="ql-block"><br></p><h1 style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">伴着秋雨的乐章</b></h1><h5 style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">康斯坦丁·米哈伊洛维奇·福法诺夫</span></h5> <h5><u style="color:rgb(237, 35, 8);">这诗,读得好,唱得更好!💕</u></h5> <h1><div style="text-align: center;"><font color="#167efb"><b>Под музыку осеннего дождя</b><br></font></div></h1><h5 style="text-align: center;"><font color="#167efb">Константин Михайлович Фофанов<br>1900 г.</font></h5><h1 style="text-align: center;"><b>伴着秋雨的乐章</b></h1><h5 style="text-align: center;">康斯坦丁·米哈伊洛维奇·福法诺夫<br>1900年</h5><h3 style="text-align: center;"><font color="#ed2308">漫天北风 译</font></h3><div style="text-align: center;"><br></div><h3 style="text-align: center;"><font color="#167efb">Темно, темно! На улице пустынно…<br>Под музыку осеннего дождя<br>Иду во тьме… Таинственно и длинно<br>Путь стелется, к теплу огней ведя.</font></h3><div style="text-align: center;"><b>天好黑,天好黑!大街上空空荡荡……</b></div><div style="text-align: center;"><b>伴着秋雨的乐章,</b></div><div style="text-align: center;"><b>我走在夜色中……神秘而漫长,</b></div><div style="text-align: center;"><b>道路蜿蜒曲折,通向那温暖的灯光。</b></div><div style="text-align: center;"><br></div><h3 style="text-align: center;"><font color="#167efb">В уме моем рождаются картины<br>Одна другой прекрасней и светлей.<br>На небе тьма, а солнце жжет долины,<br>И солнце то взошло в душе моей!</font></h3><div style="text-align: center;"><b>脑海里不断浮现出许多景象,</b></div><div style="text-align: center;"><b>一幅比一幅更加美丽鲜亮。</b></div><div style="text-align: center;"><b>天空幽暗,太阳映燃着山谷,</b></div><div style="text-align: center;"><b>却已悄然升起在我的心房!</b></div><div style="text-align: center;"><br></div><h3 style="text-align: center;"><font color="#167efb">Пустынно всё, но там журчат потоки,<br>Где я иду незримою тропой.<br>Они в душе родятся одиноки,<br>И сердца струн в них слышится прибой.</font></h3><div style="text-align: center;"><b>周遭一片荒凉,却有小溪潺潺流淌,</b></div><div style="text-align: center;"><b>我走在那条隐秘的小路上。</b></div><div style="text-align: center;"><b>小溪在我心中孤独地滋长,</b></div><div style="text-align: center;"><b>心脉里仿佛传来声声激浪。</b></div><div style="text-align: center;"><br></div><h3 style="text-align: center;"><font color="#167efb">Не сами ль мы своим воображеньем<br>Жизнь создаем, к бессмертию идя,<br>И мир зовем волшебным сновиденьем<br>Под музыку осеннего дождя!..</font></h3><div style="text-align: center;"><b>或许我们完全凭借自己的想象,</b></div><div style="text-align: center;"><b>创造着生命,并把永生向往,</b></div><div style="text-align: center;"><b>我们把世界唤作神奇的梦乡,</b></div><div style="text-align: center;"><b>伴着这秋雨的乐章!</b></div> <h5><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:18px;"> 译注:康斯坦丁·米哈伊洛维奇·福法诺夫(Константин Михайлович Фофанов),1862年-1911年,俄罗斯著名诗人、白银时代高产诗人之一。作品充满未来主义色彩,具有颓废派的特点:沉缅于虚无缥缈的世界,很少关注社会现实。但是,他的诗歌韵律优美,风格轻灵,把读者带入了一个讴歌自然与艺术的美丽虚幻的世界。并受到列宾、罗扎诺夫、列夫·托尔斯泰、迈科夫、契诃夫、列斯科夫等同时代许多文学艺术大家的推崇,在俄罗斯白银时代独树一帜,创造了一个属于他的时代,影响了俄罗斯诗坛十余载。诗人迈科夫称他为“接近普希金的最优秀、最有才华、最伟大的诗人”。</span></h5> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="font-size:18px; color:rgb(176, 111, 187);">现代诗研究苑 《异域风情·俄罗斯诗歌》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 111, 187);">主理人:漫天北风</b></p> ©©©©© <h1 style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">感谢您驻足欣赏留墨拍砖!</b></h1>