《德耀人生》摘译

通讯

<p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">德耀人生摘译(中英文对照)</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Morality shines on life excerpt and translation(Both Chinese and English)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(176, 79, 187);">摘录和翻译 汪明光</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Excerpt and Translation </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Wang Mingguang</span></p> <p class="ql-block">💪💪💪 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b> 《德耀人生》是2011年由徐缨主编,王萍霞等编写的道德文化宣讲书。时隔十年再来阅读,仍不失感慨。</b></p><p class="ql-block"><b> 这是一本大众化的读物,是“道德讲堂”生动实践的延伸,它进一步挖掘了道德文化的深刻内涵,用通俗的语言诠释传统经典文化,用凡人善举丰富道德内容,以生动活泼的形式、通俗易懂的风格传播道德精神。</b></p><p class="ql-block"><b> 本篇分别用中英文摘选了部份条目和有关内容,以作对照阅读。</b></p><p class="ql-block"><b> 摘译本篇的初衷:一是重温书中的内容,通过再学习接受再教育;二是复习快要忘光的英语,通过再复习获得再提高。属自娱自乐,仅此而已。</b></p><p class="ql-block"><b> 摘录和翻译中如有错误,敬请指正。</b></p><p class="ql-block">Morality shines on life is a moral and cultural propaganda book compiled in 2011 by Xu Ying as editor in chief and writing Wang Pingxia et al.After a lapse of ten years again read, I still feel emotion today.</p><p class="ql-block">This is a popular reading material and an extension of the vivid practice of the "moral lecture hall". It further excavates the profound connotation of moral culture, interprets traditional classical culture in popular language, enriches moral content with human kindness, and spreads moral spirit in a lively form and easy to understand style.</p><p class="ql-block">This book extracts some items and related contents in Chinese and English for comparative reading.</p><p class="ql-block">The original intention of this article: first, review the contents of the book and receive re education through re learning; The second is to review the English that is about to be forgotten and improve it again through relearning. It's self entertainment, that's all.</p><p class="ql-block">Please correct any errors in the excerpt and translation.</p> <p class="ql-block">💪💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:20px;">国尚礼则国昌 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:20px;">家尚礼则家大</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:20px;">身尚礼则身修</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:20px;">心尚礼则心泰</b></p><p class="ql-block">If a country upholds propriety, it will prosper </p><p class="ql-block">If a family is polite, it is big </p><p class="ql-block">If a person is polite, he is self-cultivation</p><p class="ql-block">If a person's heart is polite, his heart is peaceful</p> <p class="ql-block">✍🏼✍🏼✍🏼</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">导言篇:道德,照耀人生的光辉</b></p><p class="ql-block">Introduction: Morality shines the glory of life</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>一、道德是人性的标志</b></p><p class="ql-block">1、Morality is the symbol of human nature</p><p class="ql-block"><b>二、道德是人性的方向</b></p><p class="ql-block">2、 Morality is the direction of human nature</p><p class="ql-block"><b>三、道德是生活的智慧</b></p><p class="ql-block">3、 Morality is the wisdom of life</p> <p class="ql-block">✍🏼✍🏼✍🏼</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">社会公德篇:道德,和谐生活之基准</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">Social morality: morality, the benchmark of harmonious life</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"></span></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">心中装着规矩,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">处事遵守公德,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">营造和谐社会,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">共谱人间幸福曲。</b></p><p class="ql-block">With rules in mind,</p><p class="ql-block">Abide by public morality,</p><p class="ql-block">Building a harmonious society,</p><p class="ql-block">Co writer of world happiness song.</p> <p class="ql-block">💪1</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第一讲 文明礼貌:友善产生幸福,文明带来和谐</b></p><p class="ql-block">lesson 1</p><p class="ql-block">Be civilized and polite: kindness produces happiness, and civilization brings harmony</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>仪表端庄:内秀外美,悦人悦己</b></p><p class="ql-block">Dignified appearance: beautiful inside and outside, pleasing others and yourself</p><p class="ql-block"><b>语言得体:良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒</b></p><p class="ql-block">Proper language: a good word is warm in winter, and a bad word hurts people in June</p><p class="ql-block"><b>礼待他人:敬人者,人恒敬之</b></p><p class="ql-block">Treat others politely: those who respect others will always respect them</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选一</b></p><p class="ql-block">Excerpt 1 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">周总理的“仪表”</b></p><p class="ql-block">Premier Zhou's "appearance"</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 在人们的印象中,周恩来总是那样衣着整齐,从容高雅。即使是一件补了又补、领口和袖口都是换过的普通中山装,在他身上也能穿出格外庄重与精神的中国形象。</p><p class="ql-block"> 周恩来的仪容仪表所体现出来的魅力,不仅仅源自于他英俊的相貌,更是源自于他内在的人格修养所表现出来的气质与风度。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">In people's impression, Zhou Enlai always dressed neatly, calmly and elegantly.</p><p class="ql-block">Even an ordinary Chinese tunic with mended and mended necklines and cuffs can wear an extraordinarily solemn and spiritual Chinese image on him.</p><p class="ql-block">The charm of Zhou Enlai's appearance comes not only from his handsome appearance, but also from his temperament and demeanor shown by his internal personality cultivation.</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">💪💪</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 仪表端庄,展示的是自我修养,提升的是社会形象,赢得的是他人的好感。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Dignified appearance shows self-cultivation, improves social image and wins the favor of others.</p> <p class="ql-block">💪2</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第二讲 助人为乐:赠人玫瑰,手有余香</b></p><p class="ql-block">Lesson 2 </p><p class="ql-block">Helping others: give roses to others with lingering fragrance in your hands</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>举手之劳:积小善,成大德</b></p><p class="ql-block">Done be can by raising your hand: with small kindness, you can achieve great virtue</p><p class="ql-block"><b>爱的奉献:你快乐,所以我快乐</b></p><p class="ql-block">Dedication of love: you are happy, so I am happy</p><p class="ql-block"><b>见义勇为:路见不平,匡扶正义</b></p><p class="ql-block">Courage: help justice when you see injustice</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px; color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选二</b></p><p class="ql-block">Excerpt 2 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">《钥匙阿姨》徐琴秀</b></p><p class="ql-block">"Aunt Key"-Xu Qinxiu</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 徐琴秀是常州戚墅堰花苑社区的居民,18年来,她一直做社区的义务巡逻员。</p><p class="ql-block"> 她每天戴着红袖章走街串巷,提醒人们保管好财物、关好门窗,仔细排查安全隐患。</p><p class="ql-block"> 她把自己家的电话告诉孤寡老人,这些老人有困难时就告诉她,她自己或联系别人帮助解决。</p><p class="ql-block"> 有的邻居有事外出或老人需要照顾,都会把家里钥匙交给徐琴秀,委托她“管家”。</p><p class="ql-block"> 她常年揣着30多户家庭的钥匙,这些钥匙,既是信任,也是责任。</p><p class="ql-block"> 被社区居民亲切称为“钥匙阿姨”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Xu Qinxiu is a resident of Qishuyan Huayuan community in Changzhou. She has been a volunteer patrol in the community for 18 years.</p><p class="ql-block">She wore a red armband every day to walk through the streets, reminding people to take good care of their property, close doors and s, and carefully investigate potential safety hazards.</p><p class="ql-block">She told her home phone number to the widowed and orphaned old people. When these old people have difficulties, they can tell her and let her or contact others to help solve them.</p><p class="ql-block">When some neighbors go out or the elderly need to be taken care of, they will give Xu Qinxiu the key to their home and entrust her with "housekeeper".</p><p class="ql-block">She carries the keys of more than 30 families all year round. These keys are both trust and responsibility.</p><p class="ql-block">It is affectionately called "Aunt Key" by community residents.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 礼待他人产生愉快和谐,创造爱心怀境给自己带来快乐与温馨。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Being polite to others produces happiness and harmony, creates a loving environment and brings happiness and warmth to yourself.</p> <p class="ql-block">💪3</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第三讲 爱护公物:人人爱公物,公物爱人人</b></p><p class="ql-block">Lesson 3 </p><p class="ql-block">Love public property: Everyone loves public property and public property loves everyone</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>珍惜公物:手下留情,文明生根</b></p><p class="ql-block">Cherish public property: show mercy and civilization takes root</p><p class="ql-block"><b>保护设施:公物姓“公”,“私”用可耻</b></p><p class="ql-block">Protection facilities: the surname of public property is "public" and "private" is shameful</p><p class="ql-block"><b>点滴做起:把美的记忆带走,把美的心灵留下</b></p><p class="ql-block">Start bit by bit: take away the memory of beauty and leave the soul of beauty</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选三</b></p><p class="ql-block">Excerpt 3 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">“宝贝,这花不能摘”</b></p><p class="ql-block">"baby, this flower can't be picked." </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 在月季园里,一位七岁左右的小姑娘,按捺不住兴奋,她伸出手,想摘下一朵大红的月季花。</p><p class="ql-block"> 小姑娘的妈妈赶紧阻拦:“宝贝,这花不能摘。” “这是公园,这里所有的东西都里大家的,不能自己拿回家,要懂得爱护公物。”</p><p class="ql-block"> 小姑娘听了妈妈的话,微笑着点了点头。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">In the rose garden, a seven year old girl couldn't help being excited. She held out her hand and wanted to pick a red rose.</p><p class="ql-block">The little girl's mother quickly stopped the little girl's behavior: "baby, this flower can't be picked." "this is the park. Everything here belongs to everyone. You can't take it home by yourself. You should know how to take good care of public property."</p><p class="ql-block">The little girl listened to her mother and nodded with a smile.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 美好的事物需要我们共同呵护,懂得珍惜,告别破坏。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Beautiful things need our common care, know how to cherish and bid farewell to destruction.</p> <p class="ql-block">💪4</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第四讲 环境保护:地球,我们共同的家园</b></p><p class="ql-block">Lesson 4 </p><p class="ql-block">Environmental protection: the earth, our common home</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>节约资源:别让眼泪成为地球上的一滴水</b></p><p class="ql-block">Save resources: don't let tears become a drop of water on the earth</p><p class="ql-block"><b>善待自然:既要金山银山更要绿水青山</b></p><p class="ql-block">Be kind to nature: not only Jinshan and Yinshan, but also green water and green mountains</p><p class="ql-block"><b>绿化环境:给地球披上绿装是给予子孙一片福荫</b></p><p class="ql-block">Green environment: putting green clothes on the earth is a blessing for future generations</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选四</b></p><p class="ql-block">Excerpt 4 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">马永顺“赎罪”</b></p><p class="ql-block">Ma Yongshun“atone”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 黑龙江伊春地区有一位伐木工人,叫马永顺。由于工作成绩突出,被称为“伐木英雄”。</p><p class="ql-block"> 他退休后,决心向大山“赎罪”,并立志在有生之年偿还当年因伐木太多而对大自然的“债务”,把他的大部分时间用在植树上。</p><p class="ql-block"> 他不仅自己植树,还带领一家三代人组成“马家军”,来到荒山坡上植树造林。</p><p class="ql-block"> 后来,他种的树比他伐过的还要多。他因此获得了联合国环保奖。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">There is a woodcutter named Ma Yongshun in Yichun, Heilongjiang Province. Because of his outstanding work achievements, he is called "logging hero".</p><p class="ql-block">After his retirement, he decided to "atone" for Dashan, and determined to repay “the debt” to nature due to too much logging in his lifetime, and spent most of his time planting trees. </p><p class="ql-block">He not only planted trees by himself, but also led a family of three generations to form a "Ma family army" to plant trees on barren mountains and slopes.</p><p class="ql-block">Later, he planted more trees than he had cut down. He won the United Nations Environmental Protection Award.</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">💪💪</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 地球是人类的摇篮,热爱自然,保护环境,就是爱惜我们自己的家园。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">The earth is the cradle of mankind. Loving nature and protecting the environment is to cherishing our own home.</p> <p class="ql-block">💪5</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第五讲 遵纪守法:奉法朝朝乐,欺法日日忧</b></p><p class="ql-block">Lesson 5</p><p class="ql-block">Abide by the law and discipline: follow the law and enjoy it day by day, bully the law and worry about it day by day</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>学法知法:没有规矩不成方圆</b></p><p class="ql-block">Learn the law and know the law: no rules, no circle</p><p class="ql-block"><b>懂法守法:勿以恶小而为之</b></p><p class="ql-block">Understand and abide by the law: don't do bad things because they are small</p><p class="ql-block"><b>用法护法:谁动了我的奶酪</b></p><p class="ql-block">Use the law and protect the law: who moved my cheese</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选五</b></p><p class="ql-block">Excerpt 5 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">张先著状告“乙肝歧视”</b></p><p class="ql-block">Zhang Xianzhu sued "hepatitis B discrimination".</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 张先著,安徽芜湖人。 2001年毕业于皖西学院环境学专业,2003年参加安徽省国家公务员,成绩第一名。</p><p class="ql-block"> 随后,他却被芜湖市人事局告知,因体检出带有乙肝病毒,他被取消了录取资格。</p><p class="ql-block"> 报考公务员遭受了“乙肝歧视”。</p><p class="ql-block"> 为了维护自己的权益,他一纸诉状向法院提起行政诉讼,结果胜诉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Zhang Xianzhu, from Wuhu, Anhui Province. He graduated from the environmental science major of Wanxi University in 2001 and entered for the national civil service examination of Anhui Province in 2003, ranking first.</p><p class="ql-block">Subsequently, the Wuhu Municipal Bureau of personnel informed him that he was found to have hepatitis B virus in the medical examination, and he did not have the qualification to serve as a civil servant.</p><p class="ql-block">He plans to apply for a civil service position but suffers from "hepatitis B discrimination".</p><p class="ql-block">In order to protect his rights and interests, he filed an administrative lawsuit to the court with a petition, which was won.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 法律是人们行为的准绳,我们应该学法、知法、守法。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Law is the yardstick of people's behavior. We should learn, know and abide by the law.</p> <p class="ql-block">✍🏼✍🏼✍🏼</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">职业道德篇:事业成功之基石</b></p><p class="ql-block">Professional ethics: the cornerstone of career success</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);"> 职业是人们靠劳动以维持生活的一种社会性位置。遵循职业道德,立足岗位成才,是个人服务社会、成就自我的基本要求。</b></p><p class="ql-block">Occupation is a social position where people live by labor. Following professional ethics and becoming talents based on posts are the basic requirements for individuals to serve the society and achieve themselves.</p> <p class="ql-block">💪6</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第六讲 爱岗敬业:人在履行职责中得到幸福</b></p><p class="ql-block">Lesson 6</p><p class="ql-block">Love the post and career: people get happiness in performing their duties</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>乐业为先:使事业成为喜悦,使喜悦成为事业</b></p><p class="ql-block">Happy career first: make career become joy and joy become career</p><p class="ql-block"><b>勤业为本:一分耕耘一分收获</b></p><p class="ql-block">Based on hard work, as long as you work, you will gain</p><p class="ql-block"><b>精业为荣:三百六十行,行行出状元</b></p><p class="ql-block">Fine industry is proud: 360 lines, and each line produces a champion</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选六</b></p><p class="ql-block">Excerpt 6 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">三位建筑工人的职业观</b></p><p class="ql-block">Professional view of three construction workers</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 一位记者到建筑工地采访,同样的问题同时分别问了三个工人。他说:“请问你们在干什么?”第一位工人回答:“难道你没看见吗?我正在砌墙。”第二位工人回答:“看出来了吗?我正在盖房子。”第三位工人回答:“你看,我正在为人们建造漂亮的家园。”</p><p class="ql-block"> 若干年后,记者再次找到这三位工人的时候,发现第一位工人现在仍然是一位建筑工人,第二位工人成了设计师,第三位工人成了这家房地产公司的老板。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">A reporter interviewed the construction site and asked three workers the same question at the same time. He said, "what are you doing?" the first worker replied, "don't you see? I'm building a wall." the second worker replied, "do you see? I'm building a house." the third worker replied, "you see, I'm building a beautiful garden for people."</p><p class="ql-block">Several years later, when the reporter found the three workers again, he found that the first worker was still a construction worker, the second worker became a designer, and the third worker became the boss of the real estate company.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 伟大的事业孕育于平凡的工作之中。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Great cause is bred in ordinary work.</p> <p class="ql-block">💪7</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第七讲 诚实守信:实心实言实行,无不导人之理</b></p><p class="ql-block">Lesson 7</p><p class="ql-block">Honesty and trustworthiness:Honest heart, honest speech, honest action,There is no reason not to guide people</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>实心待人:内不欺己,外不欺人</b></p><p class="ql-block">Be honest with others:Don't deceive yourself inside, don't deceive others outside</p><p class="ql-block"><b>实言呈情:尊重事实,让事实说话</b></p><p class="ql-block">Honest speech treats people:</p><p class="ql-block">Respect the facts and let the facts speak</p><p class="ql-block"><b>实行践诺:言必信,行必果,一诺千金</b></p><p class="ql-block">Actions implemented to achieve commitments:Keep your word and do your deed,a promise is weightier than one thousand bars of gold</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选七</b></p><p class="ql-block">Excerpt 7 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">孙氏信义兄弟</b></p><p class="ql-block">Sun's faithful brothers</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 春节前,湖北武汉荆楚的建筑商孙水林为给农民工发薪连夜赶路,不幸遭遇车祸罹难,弟弟孙东林强忍悲痛,赶在除夕前凑足33.6万元工钱,发到60多名农民工手上,代替哥哥给工友们结清了工钱。</p><p class="ql-block"> “新年不欠旧年薪,今生不欠来生债”</p><p class="ql-block"> 从开业到现在的20多年里,无论公司多么困难,兄弟俩也决不会欠农民工工钱。</p><p class="ql-block"> “孙氏信义兄弟”被传为美谈。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Before the Spring Festival, sun Shuilin, the boss of the construction industry in Jingchu, Wuhan, Hubei Province, was on his way overnight to pay wages to migrant workers. Unfortunately, he was killed in a car accident. Brother sun Donglin endured his grief and sent 336000 yuan of wages to more than 60 migrant workers before New Year's Eve to settle the wages for the workers instead of his brother.</p><p class="ql-block">"Don't owe the old salary in the new year, and don't owe debts in this life"</p><p class="ql-block">For more than 20 years from opening to now, no matter how difficult the company is, the brothers will never owe migrant workers money.</p><p class="ql-block">"Sun's faithful brothers" was spread as a good talk.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 金子有价,诚信无价。诚实守信是生存发展的根本。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Gold is valuable, integrity is priceless. Honesty and trustworthiness are the foundation of survival and development.</p> <p class="ql-block">💪8</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第八讲 办事公道:公正办事,公平用人</b></p><p class="ql-block">Lesson 8</p><p class="ql-block">Do things fairly:Act fairly,Fair employment</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>追求公正:治世之道为在平畅正节 </b></p><p class="ql-block">Pursuit of Justice:The way to govern the world is to be peaceful and upright</p><p class="ql-block"><b>坚持原则:明辨是非,不循私情</b></p><p class="ql-block">Adhere to principles:distinguish between truth and falsehood,Don't follow personal feelings</p><p class="ql-block"><b>廉洁自律:影欲正者端其表,欲下廉者先之身</b></p><p class="ql-block">Integrity and self-discipline:Those who want to be right show their appearance</p><p class="ql-block"> To ask subordinates to be honest, first of all, I should be an innocent person</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选八</b></p><p class="ql-block">Excerpt 8 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">彭德怀廉洁自律</b></p><p class="ql-block">Peng Dehuai is honest and self disciplined</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 一次,警卫员给彭德怀泡了一杯茶,彭德怀端起来一看,茶叶是公家的,就大声批评警卫员:“我自己喝茶,怎么能用公家的茶叶呢?”</p><p class="ql-block"> 后来,彭德怀付了一斤的茶叶钱,叫警卫员送给管理科。</p><p class="ql-block"> 他明确要求,把公家的茶叶和自己的茶叶分开放,个人喝茶,绝不能从公家的茶罐里拿。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Once, the guard made Peng Dehuai a cup of tea. Peng Dehuai took it up and saw that the tea-leaves were public, so he loudly criticized the guard: "I drink tea myself. How can I use public tea-leaves?"</p><p class="ql-block">Later, Peng Dehuai paid a catty of tea money and asked the guard to give it to the management section.</p><p class="ql-block">He made it clear that the public tea-leaves and his own tea-leaves should be separated, and individuals should never take tea-leaves from the public tea pot.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 廉洁自律是为人为政为官的根本,两袖清风、一身正气,是做人应当追求的高风亮节。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Honesty and self-discipline are the foundation of being a person, a government and an official. Being clean and upright is a high moral integrity that a man should pursue.</p> <p class="ql-block">💪9</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第九讲 热情服务:宁喝笑脸水,不吃愁眉汤</b></p><p class="ql-block">Lesson 9</p><p class="ql-block">Warm service:I'd rather drink smiling face water,Don't eat sad eyebrow soup</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>热情待人:热情也在感染着自己</b></p><p class="ql-block">Treat people warmly:Enthusiasm also is infecting myself</p><p class="ql-block"><b>细致耐心:体现个人的良好修养</b></p><p class="ql-block">Meticulous patience:Reflect personal good cultivation</p><p class="ql-block"><b>用心奉公:捧着自己对社会的一颗爱心</b></p><p class="ql-block">Serve the public with heart:Holding his love for the society</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选九</b></p><p class="ql-block">Excerpt 9 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">李云龙全力服务村民</b></p><p class="ql-block">Li Yunlong fully serves the villagers</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 大泉村是江苏省南京市六合区的最穷村之一,党支部书记李云龙,以富民为己任,带领群众艰苦创业,向贫穷挑战。</p><p class="ql-block"> 他坚持万事为民、脚踏实地、严于律己、无私奉献,把全县有名的落后村变成先进村。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Daquan village is one of the poorest villages in Liuhe District, Nanjing City, Jiangsu Province. Li Yunlong, Secretary of the Party branch, takes enriching the people as his own responsibility, leads the people to work hard and challenge poverty.</p><p class="ql-block">He insisted on doing everything for the people, down-to-earth, self-discipline and selfless dedication, and turned the famous backward village in the county into an advanced village.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 群众评价干部,不仅看你怎么说,更要看你怎么做。以平常之心善待百姓,及时为群众排忧解难,赢得群众的公认和爱戴。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">The masses evaluate cadres not only by what you say, but also by what you do. Treat the people with an ordinary heart, solve problems for the masses in time, and win the recognition and love of the masses.</p> <p class="ql-block">💪10</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十讲 奉献社会:给予比接受更快乐</b></p><p class="ql-block">Lesson 10</p><p class="ql-block">Contribute to society:Giving is happier than receiving</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>尽职尽责:做一个负责任的人</b></p><p class="ql-block">be conscientious and responsible:Make yourself a responsible person</p><p class="ql-block"><b>尊重集体:就是尊重自己的尊严</b></p><p class="ql-block">Respect the collective:Is to respect your dignity</p><p class="ql-block"><b>我“自愿”:我收获着快乐的心情</b></p><p class="ql-block">L "volunteer":I harvest a happy mood</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十</b></p><p class="ql-block">Excerpt 10 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">老师“保姆”庄华芬</b></p><p class="ql-block">Teacher "nanny" Zhuang Huafen</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 庄华芬,常州市聋人学校的老师。</p><p class="ql-block"> 在聋人学校里,她不仅是老师,更是一位保姆。</p><p class="ql-block"> 聋童从小远离父母,寄宿在校,他们更渴望得到老师无微不至的关怀。</p><p class="ql-block"> “教育身体残疾的孩子长大后自信地走入社会,凭自己的一技之长立足于社会,用自己的劳动回报社会。”一直是这位“妈妈老师”最高的追求和希望。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Zhuang Huafen is a teacher of Changzhou deaf school.</p><p class="ql-block">In the school for the deaf, she is not only a teacher, but also a nanny.</p><p class="ql-block">Deaf children stay away from their parents and live in school. They are more eager to get the meticulous care of their teachers.</p><p class="ql-block">"Educating children with physical disabilities to enter the society confidently when they grow up, based on their own skills, and repay the society with their own labor" has always been the highest pursuit and hope of the "mother teacher".</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 一个人的价值,应当看他贡献了什么,而不应当看他取得了什么。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">A man's value should depend on what he has contributed, not what he has got.</p> <p class="ql-block">✍🏼✍🏼✍🏼</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">家庭美德篇:道德,奉献人生之花园</b></p><p class="ql-block">Family virtues:Family virtues,Dedicated garden of life</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);"> 夫妻和睦、孝敬长辈、关爱孩子,邻里团结、勤俭持家,美德使家庭成为幸福人生之花园。</b></p><p class="ql-block">Husband and wife are harmonious, filial to their elders, care for their children, neighborhood unity, diligence and thrift, and virtue makes the family a garden of happy life.</p> <p class="ql-block">💪11</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十一讲 夫妻和睦:用心呵护爱情婚姻</b></p><p class="ql-block">Lesson 11 Harmony between husband and wife:Take good care of love and marriage</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>责任与承诺:爱情让人变得深刻</b></p><p class="ql-block">Responsibilities and commitments:Love makes people become profound</p><p class="ql-block"><b>自由与平等:你是我手中放飞的风筝</b></p><p class="ql-block">Freedom and equality:You are the kite flying in my hand</p><p class="ql-block"><b>浪漫与平淡:每天都是我们爱情的纪念日</b></p><p class="ql-block">Romantic and plain:Every day is the anniversary of our love</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十一</b></p><p class="ql-block">Excerpt 11 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">王腊梅的“爱情责任”</b></p><p class="ql-block">Wang Lamei's "Love Responsibility"</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 常州市金坛尧塘镇陇塘村有一位农民叫王腊梅。几十年来,她无怨无悔地侍候半身瘫痪在床丈夫的感人事迹,在当地传为佳话。</p><p class="ql-block"> 为了让丈夫睡的干净,她不止一次用手指帮助丈夫排便;为了给丈夫解闷,她自己动手做了木轮椅,经常推着丈夫出门散心,夫妻间始终不离不弃。</p><p class="ql-block"> 她先后被评为“金坛市模范文明市民”、“常州市百佳文明市民”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">There is a farmer named Wang Lamei in Longtang village, YAOTANG Town, Jintan, Changzhou City. Her husband is paralyzed in bed. For decades, she has served her husband without complaint and regret. Her moving deeds have been well told in the local area.</p><p class="ql-block">In order to make her husband sleep clean, she helped her husband defecate with her fingers more than once; In order to relieve her husband's boredom, she made a wooden wheelchair by herself and often pushed her husband out to relax. Husband and wife never abandon each other.</p><p class="ql-block">She has been rated as "model civilized citizen of Jintan City" and "top 100 civilized citizen of Changzhou City"</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 日常婚姻生活中的柴米油盐、锅碗瓢盆也是一首首美丽的交响曲。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">The Firewood, rice, oil, salt and pots and pans in ordinary marriage life are also a beautiful symphony.</p> <p class="ql-block">💪12</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十二讲 孝敬长辈:用爱回报养育之恩</b></p><p class="ql-block">Lesson 12</p><p class="ql-block">Honor your elders:Repay the kindness of raising with love</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>孝敬父母:十月怀胎重,三生报答轻</b></p><p class="ql-block">Filial to our parents:Pregnancy weight in October,Three lives repay light</p><p class="ql-block"><b>尊敬长辈:长幼有序,万事和美</b></p><p class="ql-block">Respect elders:respect for seniority,Everything is harmonious and beautiful</p><p class="ql-block"><b>孝心孝行:居则致其敬,养则致其乐</b></p><p class="ql-block">Practice filial piety with filial piety:To live is to respect,Nourishment brings happiness</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十二</b></p><p class="ql-block">Excerpt 12 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">崔彤的“歌声”</b></p><p class="ql-block">Cui Tong's "Song"</p><p class="ql-block"> 三年前,河北省廊坊市女孩崔彤,她的爸爸突遭车祸,成为医学上的植物人。</p><p class="ql-block"> 从那天起,崔彤每天放学后便守在爸爸的床头,不停地唱歌、说话,她坚信她的爸爸一定会醒来,像原来那样疼她、爱她。</p><p class="ql-block"> 过了七十天,崔彤把一束康乃馨举到爸爸眼前晃动着说:“爸爸,你看这花漂亮吗?”随着康乃馨的晃动,她爸爸的眼睛也在晃动!</p><p class="ql-block"> 生命的曙光出现了。</p><p class="ql-block"> 崔彤对妈妈喊:妈妈快来看,爸爸的眼睛在动了。妈妈飞跑过来,看到这一幕,崔彤和妈妈喜极而泣。</p><p class="ql-block"> 后来,在崔彤和家人的精心照料下,崔彤爸爸的恢复情况越来越好。一封题为《植物人被女儿歌声唤醒》的报导刋登在《廊坊日报》上。</p><p class="ql-block">Three years ago, Cui Tong, a girl from Langfang City, Hebei Province, her father was suddenly in a car accident and became a medical vegetable.</p><p class="ql-block">From that day on, Cui Tong stayed at his father's bedside every day after school, singing and talking,She firmly believed that her father would wake up,Take care of her and love her as before.</p><p class="ql-block">After 70 days, Cui Tong held a bunch of carnations in front of her father's eyes and said, "Dad, do you think the flowers are beautiful?" with the shaking of carnations, her father's eyes were shaking!</p><p class="ql-block">The dawn of life appeared.</p><p class="ql-block">Cui Tong shouted to his mother: Mom, come and see, Dad's eyes are moving. Mother ran over and saw this scene. Cui Tong and her mother cried with joy.</p><p class="ql-block">Later, under the careful care of Cui Tong and his family, Cui Tong's father's recovery was getting better and better. A report entitled "vegetative awakened by daughter's singing" was published in Langfang daily.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 子女孝,父母笑。谁言寸草心,报得三春晖。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Children are filial, parents laugh. Who said inch grass heart, reported three Chunhui.</p> <p class="ql-block">💪13</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十三讲 关爱孩子:用美德撑起未来</b></p><p class="ql-block">Lesson 13</p><p class="ql-block">Care for children:Prop up the future with virtue</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>了解孩子:让孩子的心灵充盈美德</b></p><p class="ql-block">Understanding children:Let the child's heart be filled with virtue</p><p class="ql-block"><b>尊重心灵:放手让孩子活的更精彩</b></p><p class="ql-block">Respect the soul:Let go and let the children live better</p><p class="ql-block"><b>言传身教:当好孩子第一任老师</b></p><p class="ql-block">teach by precept and example:Be a child's first teacher</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十三</b></p><p class="ql-block">Excerpt 13 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">戚景通教子有方</b></p><p class="ql-block">Qi Jingtong has a way to teach his son</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 戚景通是戚继光的父亲,一位武艺高强、治军严明的高级将领。</p><p class="ql-block"> 这位老将军深谙“子不教、父之过”的道理,爱之越切,教之越严。</p><p class="ql-block"> “自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男”,是戚景通教子的座右铭。</p><p class="ql-block"> 戚景通72岁时一病不起,但是他仍然不忘教育儿子。</p><p class="ql-block"> 他指着自己集终生经验而写出的军事著作说:“继光啊,我没给你留下什么遗产,但我却给你留下了保卫国家的本领。你一定要忠于国家,不谋私利,不畏劳苦,勇往直前。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Qi Jingtong is Qi Jiguang's father, a senior general with high martial arts and strict military management. The old general is well aware of the truth that "the son does not education, the father's fault". The more he loves, the more strict he teaches.</p><p class="ql-block">The motto of Qi Jingtong's Godson is "Since ancient times, heroes have suffered many hardships, A dandy can never be a great man"</p><p class="ql-block">Qi Jingtong fell ill at the age of 72, but he still didn't forget to educate his son.</p><p class="ql-block">Pointing to his military work, which is a collection of lifelong experience, he said:"Jiguang, I didn't leave you any legacy, but I left you the ability to defend the country.You must be loyal to your country, not seek personal gain, not afraid of hard work and move forward bravely."</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 关爱孩子,以身作则,用美德充盈孩子的心灵,让孩子活的更精彩。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Care for children and set an example morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Fill the child's heart with virtue and make the child live more wonderful.</p> <p class="ql-block">👆14</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十四讲 邻里团结:和得邻里好,胜过穿皮祅</b></p><p class="ql-block">Lesson 14 </p><p class="ql-block">Neighborhood unity:Harmony makes the neighborhood good,Better than wearing a leather padded jacket</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>相互尊重:千金买户,万金买邻</b></p><p class="ql-block">mutual respect:A thousand yuan to buy a house, ten thousand yuan to buy a neighbor</p><p class="ql-block"><b>彼此礼让:亲是百年亲,邻是万年邻</b></p><p class="ql-block">Mutual comity: a Pro is a hundred years old, and a neighbor is a ten thousand years old</p><p class="ql-block"><b>互相帮助:邻里好,赛珍宝</b></p><p class="ql-block">Help each other: Good neighborhood, Sai Zhenbao</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十四</b></p><p class="ql-block">Excerpt 14 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">邻居好,赛金宝</b></p><p class="ql-block">Good neighbor, better than Jinbao</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 常州市钟楼区有个李先生,邻居是一对老夫妻。</p><p class="ql-block"> 有一天夜里,老先生突发心脏病,老太太一时不知道该怎么办,只好找李先生帮忙。</p><p class="ql-block"> 李先生二话没说,立即把老先生抱下楼,亲自驾车送医院抢救,挽回了生命。</p><p class="ql-block"> 老先生的儿子和儿媳知道后,握着李先生的手,一再表示感谢谢。</p><p class="ql-block"> 李先生报以微笑,轻轻说了声:“邻居之间,互相帮助,应该的。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">There is a Mr. Li in Zhonglou District of Changzhou City. His neighbor is an old couple.</p><p class="ql-block">One night, the old man had a heart attack. The old lady didn't know what to do, so she had to ask Mr. Li for help.</p><p class="ql-block">Without saying a word, Mr. Li immediately took the old man downstairs and drove himself to the hospital for rescue, saving his life.</p><p class="ql-block">After the old man's son and daughter-in-law knew it, they held Mr. Li's hand and repeatedly expressed their gratitude.</p><p class="ql-block">Mr. Li smiled and whispered, "Neighbors should help each other."</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 朋友是珍宝,邻里赛金银。团结互助好,邻里胜亲人。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Friends are treasures, and neighbors are gold and silver. Good unity and mutual assistance make neighbors better than relatives.</p> <p class="ql-block">💪15</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十五讲 勤俭持家:吃不穷,穿不穷,算计不到一世穷</b></p><p class="ql-block">Lesson 15</p><p class="ql-block">Frugality in running a family: Not poor in food, not poor in clothing, No plan, be poor all my life</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>勤俭持家:有时省两口,缺时顶一斗</b></p><p class="ql-block">Thrifty housekeeping:Save a little at ordinary times and don't panic when using it</p><p class="ql-block"><b>科学理财:你不理财,财不理你</b></p><p class="ql-block">Scientific financial management: if you don't manage money, money ignores you</p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">品味人生:时尚适度,雅而不俗</b></p><p class="ql-block">Taste life: fashion is moderate, elegant but not vulgar</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十五</b></p><p class="ql-block">Excerpt 15 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">苏东坡的节约观</b></p><p class="ql-block">Su Dongpo's view of economy</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 苏东坡是宋代著名文学家,他为官40年,人生有得意之时,也有遭贬之日。</p><p class="ql-block"> 无论身居高官,还是身处逆境,他都节俭自律,极力反对奢侈。</p><p class="ql-block"> 他曾写信给友人说:“口体之欲,何穷之有?每加节约,亦是惜福益寿之道。”</p><p class="ql-block"> 也就是说,人信欲望是没有限度的,如果注意生活节俭,也算是找到了延年益寿的方法。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Su Dongpo was a famous writer in the Song Dynasty. He had been an official for 40 years. His life was both proud and demoted.</p><p class="ql-block">Whether he was a senior official or in adversity, he was frugal and self-disciplined, and strongly opposed luxury.</p><p class="ql-block">He once wrote a letter to a friend, saying: “what is the want of mouth and body? Saving every time is also the way to cherish happiness and prolong life.”</p><p class="ql-block">In other words, people believe that there is no limit to their desire. If they pay attention to frugality, they can find a way to prolong life.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 节俭是一门艺术,也是一种态度。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Frugality is not only an art, but also an attitude。</p> <p class="ql-block">✍🏼✍🏼✍🏼</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">个人品德篇:道德,人生竞渡之风帆</b></p><p class="ql-block">Personal morality:Morality, the sail of life race</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);"> 人的品行,是依靠内心静境集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。</b></p><p class="ql-block">People's conduct depends on the concentration of inner tranquility to cultivate their body and mind, and on the frugal style to cultivate their morality.</p> <p class="ql-block">💪16</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十六讲 热爱祖国:绿叶对根的情意,我的心依着你</b></p><p class="ql-block">Lesson 16</p><p class="ql-block">have ardent love for the motherland:The affection of green leaves for roots,My heart depends on you</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>爱国主义:一心装满国一手撑起家 ,一种高尚的道德情感</b></p><p class="ql-block">patriotism:One heart to fill the country, one hand to support the family,A noble moral emotion</p><p class="ql-block"><b>爱国如家:都说国很大其实一个家,中华民族的传统美德</b></p><p class="ql-block">Love one's country as one's family:It's said that the country is big, but it's actually a family,Traditional virtues of the Chinese nation</p><p class="ql-block"><b>爱国之情:有了强的国才有富的家,人生前行的力量依靠</b></p><p class="ql-block">Patriotic emotion:With a strong country, there is a rich home,The power to move forward in life depends on</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十六</b></p><p class="ql-block">Excerpt 16 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">报孝祖国 王志功</b></p><p class="ql-block">Report filial piety to the motherland</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 东南大学无线电工程系教授、博士生导师王志功,放弃了在国外的长期居住权,放弃被聘为世间著名研究所终身研究员的机会,毅然回来报孝祖国。</p><p class="ql-block"> 他说:“回国是我和夫人多年的愿望,在国外为国争光,回国内为国贡献。在国外,我们永远是客人,只有为自己的国家作出贡献,我刻苦钻研的高新技术才有意义。”</p><p class="ql-block">Wang Zhigong, professor and doctoral supervisor of the Department of radio engineering of Southeast University, gave up his long-term right of residence abroad and the opportunity to be employed as a lifelong researcher of a world-famous Research Institute, and resolutely returned to report filial piety to the motherland.</p><p class="ql-block">He said: "returning home is the wish of my wife and I for many years. We win glory for our country abroad and contribute to our country at home. We will always be guests abroad. Only by contributing to our own country can the high and new technology I have studied hard be meaningful."</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 没有强大的国家,就没有安定的小家。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">Morality enlightenment:</span></p><p class="ql-block">Without a strong country, there will be no stable small home.</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">💪17</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十七讲 友善正直:友善温暖你我,正直光耀希望</b></p><p class="ql-block">Lesson 17</p><p class="ql-block">Friendly and honest:Kindness warms you and me, integrity shines hope</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>友善互助:互助凝聚力量,友善滋润生活</b></p><p class="ql-block">Friendly and mutual assistance:Help each other, gather strength, be friendly and nourish life</p><p class="ql-block"><b>修身求能:正人先正己,求能先修身</b></p><p class="ql-block">Self cultivation and energy seeking:Correct other people, first correct yourself,If you want to have ability, you must cultivate yourself first</p><p class="ql-block"><b>待人当恕:以责人之心责己,以恕己之心恕人</b></p><p class="ql-block">Forgive others:Blame yourself with the heart of blaming others,Forgive others with a heart of forgiveness</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十七</b></p><p class="ql-block">Excerpt 17 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">费水松知恩图报</b></p><p class="ql-block">Fei Shuisong gratitude repay</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 年过五旬的费水松,是溧阳庄家建安公司经理。</p><p class="ql-block"> 他告诉记者:“我原本是个穷小子,靠改革开放的政策和乡亲们的帮助,以及溧城镇商会的大力支持,创建了建安公司,我时时刻刻记得要回报社会,回报乡亲。”</p><p class="ql-block"> 他每年拿出资金资助贫困学生,</p><p class="ql-block">村里有贫困户病了,他闻讯后会马上送去资金。 最让村民们钦佩的是,他救了两个“浪子”,并帮助他们创了业,成了家。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Fei Shuisong, over 50, is the manager of Liyang Zhuangjia Jian'an company.</p><p class="ql-block">He told reporters: "I was originally a poor boy, relying on the policy of reform and opening up and the help of villagers And the strong support of Licheng town Chamber of Commerce, When I founded the Jian'an company, I always remember to repay the society and the villagers. "</p><p class="ql-block">He gives money to poor students every year,The poor family in the village is ill. He will send funds immediately after hearing the news.</p><p class="ql-block">What the villagers admire most is that he saved two "prodigal sons" and helped them start a business and become a family.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 帮别人开启一扇窗,就是让自己看到更广阔的天空。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Opening a for others is to letting yourself see a broader sky.</p> <p class="ql-block">💪18</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十八讲 明理可信:明察事理,诚信立人</b></p><p class="ql-block">Lesson 18</p><p class="ql-block">Reasonable and credible:Be sensible,Honesty makes a man upright</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>明察事理:时时辨析是非,处处明晓事理</b></p><p class="ql-block">Be sensible:Always distinguish right from wrong,Know the truth everywhere</p><p class="ql-block"><b>可信可守:非信无以使民,非民无以守国</b></p><p class="ql-block">Credible and defensible:If you don't believe, you can't make the people,Without the people, we cannot defend our country</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十八</b></p><p class="ql-block">Excerpt 18 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">诚实本性 张建顺</b></p><p class="ql-block">Honest nature Zhang Jianshun</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 张建顺是湖北孝感市体育彩票销售点的业主。</p><p class="ql-block"> 一天,他接到经常来买彩票的明先生的电话,要求打一组复式彩票。张建顺很快打出彩票,但当时并未说出具体号码。</p><p class="ql-block"> 当晚开奖后,这组彩票中了500万元。</p><p class="ql-block"> 得知中奖,张建顺迅速拿起电话给明先生报喜,但多次打电话都没接通。</p><p class="ql-block"> 直到第二天,张建顺终于联系上了明先生,把中奖彩票交到明先生手中。</p><p class="ql-block"> 明先生拉着张建顺的手大呼:“你真是个好人!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Zhang Jianshun is the owner of sports lottery sales point in Xiaogan City, Hubei Province.</p><p class="ql-block">One day, he received a call from Mr. Ming, who often came to buy lottery tickets, asking to play a group of double entry lottery tickets.Zhang Jianshun quickly out of the lottery, but did not say the specific number at that time.</p><p class="ql-block">After the lottery that night, the lottery won 5 million yuan.</p><p class="ql-block">Knowing that Mr. Ming won the prize, Zhang Jianshun quickly picked up the phone to report the good news to Mr. Ming,But he called many times and didn't get through.</p><p class="ql-block">Until the next day, Zhang Jianshun finally contacted Mr. Ming,Hand over the winning lottery to Mr. Ming.</p><p class="ql-block">Mr. Ming took Zhang Jianshun's hand and shouted, "You are a good man!"</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">善为国者,不欺其民,善为家者,不欺其亲。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Those who are good for the country do not deceive their people, and those who are good for the family do not deceive their relatives.</p> <p class="ql-block">💪19</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第十九讲 真诚为人:温暖熨人心,奉献显高尚</b></p><p class="ql-block">Lesson 19</p><p class="ql-block">Treat others sincerely:Warm ironing heart,Dedication show noble</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>热心公益:热心献公益,真情暖人间</b></p><p class="ql-block">Enthusiastic about public welfare:Enthusiastic contribution to public welfare,True feelings warm the world</p><p class="ql-block"><b>诚心实意:用你的真心,换他的实意</b></p><p class="ql-block">single-hearted:Trade your heart for his real meaning</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选十九</b></p><p class="ql-block">Excerpt 19 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">《爱管闲事》谢雪芳</b></p><p class="ql-block">"Keen on meddling"Xie Xuefang</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 江苏常州兰陵街道一社区,有位74岁的谢雪芳婆婆。“爱管闲事”,喜欢帮助人调解纠纷,社区为她开了个工作室,专门让她做这工作。</p><p class="ql-block"> 夫妻不和、婆媳不睦、邻里矛盾是最常见也最难管的,一般人见着打架吵骂,躲都躲不及,可是谢婆婆不怕麻烦,总是前去调解,乐此不疲。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">There is a 74-year-old mother-in-law Xie Xuefang in a community of Lanling street, Changzhou, Jiangsu Province. "Keen on meddling"and like to help people mediate disputes ,The community opened a studio for her to do this job。</p><p class="ql-block">Discord between husband and wife, discord between mother-in-law and daughter-in-law and neighborhood contradictions are the most common and difficult to manage,Most people hide away when they see fighting and scolding,But Grandma Xie is not afraid of trouble. She always goes to mediation and enjoys it.</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 友情的纯真,来源你对朋友真诚的相待。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">The innocence of friendship comes from your sincere treatment of your friends.</p> <p class="ql-block">💪20</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">第二十讲 自强自立:流自己的汗,吃自己的饭</b></p><p class="ql-block">Lesson 20</p><p class="ql-block">Self improvement and self-reliance:Sweat your own sweat and eat your own food</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>自强进取:直挂云帆济沧海,志存高远可摘星</b></p><p class="ql-block">Self improvement and enterprising:Hang the cloud sail straight to the sea. If you have high aspirations, you can pick the stars</p><p class="ql-block"><b>自尊自立:素来自能成羽翼,飞天何必仰云梯</b></p><p class="ql-block">Self respect and self-reliance:The essence comes from being able to become wings. Why fly up the ladder</p> <p class="ql-block">👍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">道德故事节选二十</b></p><p class="ql-block">Excerpt 20 of Moral Story</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">“光明”就在眼前</b></p><p class="ql-block">light "is in front of me</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 陈燕,常州溧阳人,五岁时得了青光眼病,治疗无果,最终双目失明。</p><p class="ql-block"> 陈燕并不气馁,顽强面对人生。</p><p class="ql-block"> 她16岁时,在江苏省第八届残疾人运动会上,包揽了100米、200米和400米三个项目的个人金牌。</p><p class="ql-block"> 她最喜欢唱的一首歌:“我一直有双隐形的翅膀,带我飞,给我希望——”。</p><p class="ql-block"> 她说:“只要好好努力,“光明”就在眼前”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Chen Yan, a native of Liyang, Changzhou, suffered from glaucoma at the age of five. The treatment was fruitless and eventually she became blind.</p><p class="ql-block">Chen Yan is not discouraged and tenaciously faces life.</p><p class="ql-block">When she was 16 years old, she won the individual gold medals of 100 meters, 200 meters and 400 meters at the eighth disabled people's games in Jiangsu Province.</p><p class="ql-block">Her favorite song: "I have always had a pair of invisible wings, take me to fly, give me hope ……".</p><p class="ql-block">She said, "as long as you work hard," the light "is in front of me."</p> <p class="ql-block">💪💪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">道德启示:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 滴自己的汗,吃自己的饭,自己的事情自己干。靠人靠天靠祖上,不算真好汉。</b></p><p class="ql-block">Morality enlightenment:</p><p class="ql-block">Drop your own sweat, eat your own food and do your own things. It's not a real hero to rely on people, heaven and ancestors.</p> <p class="ql-block">✍🏼✍🏼✍🏼</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">结语篇:道德,叩响幸福大门的指环</b></p><p class="ql-block">Conclusion:Morality is the ring that knocks on the door of happiness</p><p class="ql-block"><b>道德与文明:道德引领未来,文明你我相约</b></p><p class="ql-block">Morality and civilization:Morality leads the future and civilization meets you and me</p><p class="ql-block"><b>道德与幸福:叩响道德指环,开启幸福大门</b></p><p class="ql-block">Morality and happiness:Knock on the moral ring and open the door to happiness</p>