《蒹葭》原文及译文_心路诵读

心路驿站

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">作者:佚名(先秦)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">诵读:心路驿站</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">图片:网络</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">《蒹葭》是我非常喜欢的一首古诗词,百读不厌。这次在读了古诗原文后,又读了白话译文,过把瘾。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> _题记</b></p> 秦风.蒹葭. <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。</b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p> 译 文 <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。</p><p class="ql-block">逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。</p><p class="ql-block">河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。</p><p class="ql-block">逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。</p><p class="ql-block">河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。</p><p class="ql-block">逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。</p><p class="ql-block"><br></p> 创作背景 <p class="ql-block"><b>《蒹葭》选自《诗经•国风•秦风》,大约是2500年以前产生在秦地的一首民歌。</b></p><p class="ql-block"><b>关于这首诗的内容,历来意见分歧。归纳起来,主要有下列三种说法:</b></p><p class="ql-block"><b>一是“刺襄公”说《毛诗序》云:“蒹葭,刺襄公也。未能用周礼,将无以固其国焉。”今人苏东天在《诗经》辨义冲阐析说:“‘在水一方’的‘所谓伊人’(那个贤人),隐喻周王朝礼制。如果逆周礼而治国,那就‘道阻且长’‘且跻’‘且右’意思是走不通、治不好的。如果顺从周礼,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’。‘水中沚”,意思是治国有希望。”</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>二是“招贤”说。姚际恒的《诗经通论》和方玉润的《诗经原始》都说这是一首招贤诗,“伊人”即“贤才”</b></p><p class="ql-block"><b>“贤人隐居水滨,而人慕而思见之。”或谓:“征求逸隐不以其道,隐者避而不见。”</b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>三是“爱情”说。今人蓝菊有、杨任之、樊树云、高亭、吕恢文等均持“恋歌”说。如吕恢文说:“这是一首恋歌,由于所追求的心上人可望不可及,诗人陷入烦恼,说河水阻隔,是含蓄的隐喻。(诵读此诗者大多抒发此种意境)。</b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor"></span></b></p><p class="ql-block"><br></p>