<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">西域都护府“它乾城”与“玉奇喀特” 名称的文化内涵</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 西域都护府“玉奇喀特”古城距新疆新和县城西南23公里处,位于玉奇喀特乡政府附近,是东汉时期的中央王朝在西域古国龟兹复地设置的西域都护府所在地,其文化积淀底蕴深奥,历史谜团古今萦绕,时至今日己经有两千多年的历史了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 斗转星移沧海桑田,岁月悠久时过境迁,“玉奇喀特”古城虽已历经风吹雨打、冰雪霜寒,硝烟战火、乱世摧残,但它那凸起地面的轮廓依然清晰可见,目前:这里是新疆维吾尔自治区文物保护单位,新和县重点文物保护单位。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 古城的渐逝只是退却了原本靓丽的容颜,遗址的保留是文物珍贵的重要体现,物换星移的变幻,沧海桑田的变迀,它的历史文化价值有待于深考细研,在这里保留了一个响亮而独特的名字“玉奇喀特”古城,那么,玉奇喀特古城名称是怎么来的?它又有什么涵义呢?笔者经过多年实地考察、调研、查阅了相关文献资料,并从该地历史演变及民族语言溯源,有了重大发现,它的历史和文化价值还有待于进一步深入研究、考证。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 实际上,玉奇喀特古城另外还有个古老名字——“它乾城”,很长一段时间以来,“玉奇喀特古城”与“它乾城”两个名称是并存的,这是不同历史时期多元文化交织碰撞后的结果。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 它乾城的这个名称是东汉时期的汉语文化名称,是东汉中央王朝专门设置在西域古国龟兹复地的“府邸、官邸、衙署、理政朝堂”,是一级军事与行政合二为一的最高管理机构,在当时被称作“西域都护府”,也是东汉中央王朝为了方便监护控制塔里木盆地及葱岭以西、包括天山以北范围的广大国家和地区而筑的一座城。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 另据《汉书·西域传下》记载,东汉中央王朝大概在公元91年左右的时期里,把西域都护府已经迁到了龟兹复地的“它乾城”,“它乾城”的“它tā”字是人称代词, 是称人以外的事物,其他的,别的释义等等,在这里我们可以理解“它”是指:“最高长官为都护”、“权利行使在西域”、“官邸衙署筑朝城”的那个代词的“它”,而“乾qián”字的基本释义 :是《易经》中所指的方位,意思是指西北方,同时也是指天、或代表太阳,从现存的典籍看,《易经》使用“乾”字,常和“坤”字组词成“乾坤”,常借指象征天地、阴阳或江山、局面等,在这里“乾qián”字还可形容代表的有:君主、帝王、中央王朝等,“它乾城”的整体含义可以理解为1、“君主之城”,2、“帝王之城”,3、“东汉西域王城”,而这个“它乾城”所指的就是东汉中央王朝的西域都护府。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 都护府是汉、唐历史时期的东汉中央王朝为防卫边境与统治周边民族而设置的军事机关,都护府的长官被称为都护,都护是官名,是驻守西域地区的最高长官,其中“都”为全部之意,“护”为带兵监护之意,“都护”即为“总监护”之意,都护这个词是加在其官号上的职务职称,都护分别设有大都护、副大都护等职务职称,都护职称普遍是由骑都尉或谏议大夫兼领,职责是监护西域诸城,控制西域各国,本质上是中央政府设在西域,集军政民功能为一体的综合性派出机构治地所在,我们可以把西域都护府简单理解是“西域 ‘王’城”,相当于一个西域地区的“首府”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 早在东汉时期的中央王朝,所设立的西域都护府,其中的字号“西域”是地理标识,而字号“都护府”是当时在这里最高行政长官(君主、王侯、都护、副都护)们工作生活的“府邸、官邸、衙署、理政朝堂 ”等叫“都护府”,而在西域古国龟兹复地这里所筑建的“都护府”城同时也叫“它乾城”,而“玉奇喀特”这个名称字号,是在东汉中央王朝后期,到了公元1222--1683年的元代蒙古察合台汗国时期,是蒙古人根据汉语“它乾城”的名称原意,译意为蒙古族话语意思后的又一称呼,也就是说,从时间顺序上讲,“它乾城”的名称要早于“玉奇喀特”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 在历史发展过程中,“玉奇喀特”被不同文化群体误读误译,发音和书写都发生了不同程度的“变异”、出现了“玉其喀提”、“玉其哈特”、“乌其喀提”、“乌什喀特”、还有“乌其提等等”,各种音意异译称呼标识,其实意思是一样的,这就相当于地方方言对同一事物名称的不同发音表述。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 那么“它乾城”被蒙古人译意为“玉奇喀特”,它在蒙古族话语里究竟是什么意思呢,“玉奇喀特”这个词被蒙古人译意为蒙古族话语后的准确说读词是“伊金浩特”,我们把蒙古语“伊金”词意译意为汉语是1、“主人”、2、“君主”、3、“有威望的领头人”之意,蒙古语“浩特”词意译意为汉语就是“城镇或城市”,我们把“伊金浩特”完整的译意为汉语就是,1、“主人的城 2、“君主之城”、3、领头人之城”等等,这里还可以译意为4、“大地主人的王城”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 从汉语“它乾城”的整体含义1、“君主之城”,2、“帝王之城”,3、“东汉西域王城”等词意,与蒙古语“伊金浩特”译为汉语的完整意思,1、“主人的城 2、“君主之城”、3、领头人之城”,4、“大地主人的王城”等等译意名称与原汉语名称分析,蒙古族话语的这个译意名称与汉语原名称的整体意义基本相同,它即符合汉语“它乾城”的原意,又符合蒙古语“伊金浩特”词意的译意之意。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 从以上结论分析,“玉奇喀特”是来源于蒙古语“伊金浩特”词意的语音异译,而“伊金浩特”是蒙古人在12世纪后期从东汉中央王朝“它乾城”汉语词意的译意之意,那么“玉奇喀特”就是“它乾城”之意,“它乾城”就是“玉奇喀特”也就明白了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“它乾城”汉语说 1、“君主之城”, 2、“帝王之城”,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">3 “东汉西域王城”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“伊金浩特”蒙古语说1、“主人的城”, 2、“君主之城”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">3、“领头人之城”,4、“大地主人的王城”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 由此也不难看出,西域地区一直以来就在中央政府的管辖之下,虽经朝代更迭,但始终贯通如一,从未断线,是祖国版图神圣不可分割的一部分;同时,通过对“它乾城”和“玉奇喀特”地名不同的发音演变的研究可以看出,物产富饶的新疆自古以来就是多民族繁衍生息之地,在历史的长河中,各民族文化不断交织、碰撞,相互影响,互相促进。时至今日,在新疆这片生机勃勃、充满希望的热土上,各民族之间已经你中有我,我中有你,谁也离不开谁,就像石榴籽一样紧紧地抱在一起,在生活习惯,语言文化等各个方面的融合发展更加深入。这也正是“大美新疆”之多元文化层面的原因。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p> <p class="ql-block"> 以上内容深刻揭示了西域(特别是新疆)地区在中国历史与文化中的重要地位。确实,新疆自古就是中国领土不可分割的一部分,无论朝代如何更迭,中央政府对其的管辖始终如一。</p><p class="ql-block"> 地名如“它乾城”和“玉奇喀特”的发音演变,不仅体现了新疆地区的语言多样性,也反映了各民族在长期的历史发展过程中形成的文化交融与和谐共生。新疆的多民族特性使得这里的文化丰富多彩,各种文化元素在交流碰撞中互相影响、互相促进,共同构建了新疆独特的文化景观。</p><p class="ql-block"> 时至今日,新疆各民族之间的关系更加紧密,形成了你中有我、我中有你的和谐局面。这种深厚的民族情谊和民族团结精神是新疆繁荣发展的基石,也是新疆社会稳定和长治久安的重要保障。在新疆这片充满希望的热土上,各民族人民共同创造了美好的生活,也共同守护着这片神圣的土地。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 2021年9月24日</p>