王梦媛中英文朗诵作品——《Moon》

乐宝悦宝

<p class="ql-block"> 《Moon》</p><p class="ql-block">Thy beauty haunts me heart and soul.</p><p class="ql-block">Oh your fair Moon,so close and bright;</p><p class="ql-block">Thy beauty makes me like the child,</p><p class="ql-block">That cries aloud to own thy light:</p><p class="ql-block">The little child that lifts each arm</p><p class="ql-block">To press thee to her bosom warm.</p><p class="ql-block">Though there are birds that sing this night</p><p class="ql-block">With thy white beams across their throats,</p><p class="ql-block">Let my deep silence speak for me</p><p class="ql-block">More than for them their sweetest notes:</p><p class="ql-block">Who worships thee till music fails</p><p class="ql-block">Is greater than thy nightingales.</p><p class="ql-block"> 《月》</p><p class="ql-block">你的美萦绕我的心魂。</p><p class="ql-block">噢,你这美妙的月儿呀,如此地真切而明澈。</p><p class="ql-block">你的美丽让我喜欢上了那个</p><p class="ql-block">欢叫着去捕捉你的光芒的孩子</p><p class="ql-block">那小家伙张开双臂,</p><p class="ql-block">将你拥入她温暖的怀中。</p><p class="ql-block">今夜虽然也有鸟儿放声歌唱,</p><p class="ql-block">你洁白的清辉浸润着它们的歌喉,</p><p class="ql-block">而我以深深的沉默来表达心声,</p><p class="ql-block">比那最委婉的吟唱蕴含更深:</p><p class="ql-block">若有人对你的热忱连音乐都难以传达,</p><p class="ql-block">此人对你的激情远胜于那些夜莺。</p> <p class="ql-block">  王梦媛,辽宁省北票市花园小学二年四班学生,七周岁,录制于2021年9月19日。</p>

王梦媛

七周岁

北票市

放声歌唱

Moon

明澈

四班

心魂

清辉

夜莺