<p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">【“母校”用英语要怎么说?“母语”呢?】</b></p><p class="ql-block">(整理搜集网上资料)</p><p class="ql-block">祖国是motherland、mother country,</p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 20px;">母校难道是mother school?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">“母校”的英文表达可不是mother school,</b></p><p class="ql-block">一定要注意⚠️我们一起来学习一下吧!</p> <p class="ql-block">母校的正确说法:<b style="font-size: 22px;">alma mater。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">alma mater ['ælmə 'meɪtə] </b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1); font-size: 18px;">(n.)名词,</b><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 22px;">“母校;校歌”。</b></p> <p class="ql-block">哈哈😄 这是个什么单词?见都没见过,</p><p class="ql-block">看起来不太像英语。现在咱们来分解:</p><p class="ql-block">alma ['ælmə] 滋养、哺育;歌女;舞女</p><p class="ql-block">mater [ˈmɑːtə(r)]母亲(等于mother)</p> <p class="ql-block">这两个词组成的字面意思一看好像和母校没有一点关联!合起来字面意思是“滋养、养育(婴儿)的母亲”,因为表达法起源于18世纪的拉丁语,后来经过发展还可以代指“母校、校歌”。</p> <p class="ql-block">1⃣️例句:</p><p class="ql-block">Tsinghua University is my <b style="color: rgb(237, 35, 8);">alma mater.</b></p><p class="ql-block">我的<b style="color: rgb(237, 35, 8);">母校</b>是清华大学.</p><p class="ql-block">2⃣️例句:</p><p class="ql-block">No. 1 Middle School is my<b style="color: rgb(237, 35, 8);"> alma mater.</b></p><p class="ql-block">第一中学是我的<b style="color: rgb(237, 35, 8);">母校</b>。</p> <p class="ql-block">3⃣️例句:</p><p class="ql-block">He has fond feelings for his<b style="color: rgb(237, 35, 8);"> alma mater.</b></p><p class="ql-block">他对自己的<b style="color: rgb(237, 35, 8);">母校</b>有着很深的感情。</p><p class="ql-block">4⃣️例句:</p><p class="ql-block">Zhejiang Normal University is my<b style="color: rgb(237, 35, 8);"> alma mater.</b></p><p class="ql-block">我的<b style="color: rgb(237, 35, 8);">母校</b>是浙江师范大学.</p> <p class="ql-block">5⃣️例句:</p><p class="ql-block">Actually, the song you are listening to right now </p><p class="ql-block">is the <b style="color: rgb(237, 35, 8);">alma mater</b><b> </b>of Sun Yat-sen University.</p><p class="ql-block">事实上,你正听到的这首歌曲是</p><p class="ql-block">中山大学的<b style="color: rgb(237, 35, 8);">校歌</b>。</p> <p class="ql-block">母校除了可以说<b>alma mater</b>外,在英语中还</p><p class="ql-block">可以说<b>one's old school </b>。</p><p class="ql-block"><b>old school</b>是个俚语,表示古老的、传统的,</p><p class="ql-block">在口语中意思也是<b>“母校”</b>。这个表达很直接,</p><p class="ql-block">说的是<b>“某人以前读过的学校”</b>是一种比较实</p><p class="ql-block">用而且不容易引起误解的表达方式。和老外</p><p class="ql-block">聊天,尽管大胆地用,不会有人笑你!</p> <p class="ql-block">1⃣️例句:</p><p class="ql-block">I still have affection for my <b>old school</b>.</p><p class="ql-block">我依然眷恋着<b>母校</b>。</p><p class="ql-block">2⃣️例句:</p><p class="ql-block">I have been graduated from my<b> old school </b></p><p class="ql-block">for almost ten years, but I really miss it now .</p><p class="ql-block">我已经从<b>母校</b>毕业快十年了。</p><p class="ql-block">但我现在真的很想念它。</p> <p class="ql-block">【额外奉献❤️😄:<b>母语</b>】</p><p class="ql-block">既然母校不是“mother school”,</p><p class="ql-block">那母语是不是“mother language”呢?</p><p class="ql-block"><b>母语 ≠ mother language</b></p><p class="ql-block"><b>“母语”</b>最最正宗的说法是<b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">“mother tongue”。</b></p> <p class="ql-block">母语一般分两种:</p><p class="ql-block">掌握最好的语言:<b style="font-size: 22px;">native language </b></p><p class="ql-block">(说得最好最多)</p><p class="ql-block">小时候学说话时的语言:<b style="font-size: 22px;">mother tongue</b></p><p class="ql-block">(爸爸妈妈教的语言)</p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">tongue</b>有两个意思:“舌头”👅和“语言”,</p><p class="ql-block">在此主要指语言,方言或人的说话能力,</p><p class="ql-block">所以<b style="font-size: 20px;">“mother tongue”</b>就是指原始的语言,</p><p class="ql-block">即<b style="font-size: 22px;">“母语”</b><b>。</b></p><p class="ql-block">如果非要用<b>language</b>的话,可以表达为</p><p class="ql-block"><b>“native language”,</b>指掌握得最好的语言。</p><p class="ql-block"><b>native</b>的意思是本地的,当地的,儿时的。</p><p class="ql-block">Native means the first language that you learn.</p><p class="ql-block">母语是指你学的第一种语言。</p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">native language</b>的意思为<b style="font-size: 22px;">“母语”</b>。</p> <p class="ql-block">在实际生活中,这两种母语可能不同:</p><p class="ql-block">一个人5岁就随移民到美国,现在他生活、</p><p class="ql-block">工作大多时候都用英语,他的英文比中文</p><p class="ql-block">还要好,那么她可以说:</p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">English is his </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">native language, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">Chinese is his </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">mother tongue. </b></p><p class="ql-block">英语是他的<b>母语</b>,汉语是他的<b>母语</b>。</p> <p class="ql-block">1⃣️例句:</p><p class="ql-block">His <b style="color: rgb(237, 35, 8);">native language</b> is English, but he tries </p><p class="ql-block">his best to learn Chinese .</p><p class="ql-block">他的<b>母语</b>是英语,但是他努力地去学习中文。</p><p class="ql-block">2⃣️例句:</p><p class="ql-block">Our new school needs a foreign teacher whose </p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">native language</b> is English.</p><p class="ql-block">我们的新学校需要一名<b>母语</b>是英语的外国教师。</p>