江作青罗带 · 楼如碧玉簪 - 芝加哥的 St. Partrick’s Day

Hux

<p class="ql-block">每年三月十七号是一年一度的圣·帕特里克日 (St. Partrick’s Day)。帕特里克是公元五世紀时一位虔诚的爱尔兰🇮🇪天主教僧侣。他因为帮助教化了原來沒有信仰的爱尔兰人信奉天主教,被后人尊为爱尔兰的圣徒和守护神。为了帮助爱尔兰人信仰和理解教意,他用绿色的三叶草☘️來比喻该教圣父、圣子和圣灵三位神灵之间的关系。由於他艰苦不懈的努力,使得天主教最终在爱尔兰广为传播。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图1. 节日的祝福</p> <p class="ql-block">圣·帕特里克日最早是一个人们用来纪念他逝世的节日。从十七世纪初开始,罗马天主教、希腊东正教、以及后来宗教改革以后产生的路德教等新基督教派的信徒们,都在这天用各种仪式、歌舞、和酒宴等传统欢庆形式来表达他/她们对帕特里克的尊敬和怀念。</p><p class="ql-block">不过,就像开了瓶的醇酒放久了都会变味一样,这个原本颇为庄严肃穆的宗教节日,天长日久之后已经演变成为一个越来越商业化的世俗民众狂欢节。</p><p class="ql-block">但那似乎也并没有什么坏处。咱芝加哥的人们早已把过这个节日的创造性发挥到了极致。每年这天的一大早,市政府就会派出几条船去喷洒食用颜料,把那条缓缓流过市区,最后注入密西根湖的大芝加哥河染得碧绿炫亮!</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图2. 从 Wabash Avenue 的桥上俯瞰芝加哥河里的节日遊船。</p> <p class="ql-block">图3. 船头飘扬的爱尔兰国旗</p> <p class="ql-block">图4. 绿水孤舟</p> <p class="ql-block">图5. 水上出租</p> <p class="ql-block">欢乐的人们在桥上和大河两岸的楼前聚会,游行,放歌,畅饮。市民们在这个节日里迸发出火一般的热情,让人觉得寒风彻骨的严冬已经过去,温暖明媚的春天即将来临。本人素来喜欢 People watching,禁不住趁此良机,顺势拍下几张照片留念。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图6. 欢乐好友</p> <p class="ql-block">图7. 背水一照</p> <p class="ql-block">图8. 绿眼睛的少女</p> <p class="ql-block">图9. 碧萝姐妹</p> <p class="ql-block">图10. 河畔塔楼</p> <p class="ql-block">望着一波波綠水,一幢幢高楼,我突然想起唐人韓退之赞頌广西桂林山水的一句詩歌:江作青罗带,山如碧玉簪。虽然远在米国的江湖之上,观此山水情景,感觉何其相似乃尔。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图11. 碧水伊人</p> <p class="ql-block">图12. 白日春梦</p> <p class="ql-block">图13. 暮然回首</p> <p class="ql-block">图14. “爱尔兰”小伙子们</p> <p class="ql-block">图15. 皆大欢喜</p> <p class="ql-block">图16. 多元人群</p> <p class="ql-block">17. 国色衣装</p> <p class="ql-block">图18. 新来的外国小姑娘</p> <p class="ql-block">图19. 众里寻她</p> <p class="ql-block">图20. 蜜友</p> <p class="ql-block">图21. 父女深情</p> <p class="ql-block">一石二鸟。当天我们还参观了一个摄影展览,并且当面祝贺了影展摄影师的90岁生日。</p><p class="ql-block">Barbara Crane (1928 - ) 芭芭拉·克倫出生於芝加哥,是一位杰出的美国摄影师,現任芝加哥艺术学院名誉教授。她也是美国传奇风光摄影大师 Ansel Adams (安塞尔·亞当斯) 的得意门生,其作品被全世界许多大博物館收藏展出。</p><p class="ql-block">芝加哥前市長 Richard Daley 曾经称她為 "American Treasure" (米国国宝) 。Babara 在 1985 年成为第一位获得中国政府批准,前去中国自由拍摄风景人文的美国摄影家。她多年來一直致力於促进美中文化交流。</p><p class="ql-block">(附:她已于2019年逝世。享年91岁。)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图22. <span style="font-size: 18px;">Happy Birthday Barbara!</span></p> <p class="ql-block">图23. 青年时代的芭芭拉 (取自网络)</p> <p class="ql-block">图24. 街头路人</p> <p class="ql-block">据昨日 (3/16/2022) <span style="font-size:18px;">NBC News </span>报道,根据全球享乐旅游网站 EnjoyTravel.com 发布的 “全美十五个最适合庆祝圣·帕特里克节的城市” 综合报告,咱芝加哥市玉树临风,力挫群雄,被评为美国庆祝圣·帕特里克节的最佳城市。</p><p class="ql-block">欢迎各路的朋友们明年圣·帕特里克节来芝加哥遊玩!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">March 17, 2018. 草于芝加哥北郊家中。修改于 3/17/2022。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">附一首爱爾蘭民歌</p><p class="ql-block"><b>《Danny Boy》</b></p><p class="ql-block">Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling</p><p class="ql-block">From glen to glen, and down the mountain side.</p><p class="ql-block">The summer's gone, and all the roses falling,</p><p class="ql-block">It's you, it's you must go and I must bide.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">But come ye back when summer's in the meadow,</p><p class="ql-block">Or when the valley's hushed and white with snow,</p><p class="ql-block">It's I'll be here in sunshine or in shadow,</p><p class="ql-block">Oh, Danny boy, oh Danny boy, I love you so!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">But when ye come, and all the flowers are dying,</p><p class="ql-block">If I am dead, as dead I well may be,</p><p class="ql-block">You'll come and find the place where I am lying,</p><p class="ql-block">And kneel and say an Ave there for me.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">And I shall hear, though soft you tread above me,</p><p class="ql-block">And all my grave will warmer, sweeter be,</p><p class="ql-block">For you will bend and tell me that you love me,</p><p class="ql-block">And I shall sleep in peace until you come to me!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Songwriters: Frederick E. Weatherly</p>