(文)作者简介 <p class="ql-block">杰奎琳·布里格斯·马丁出生、成长于美国缅因州的一个农场上。她从小喜爱文字的声音,但从没想过成为作家。直到有了两个小孩,他们对故事书的喜爱和许多亲子共读的快乐时光,启发她的创作灵感。她至今出版十余种作品,得过许多奖。她被班特利吸引而感动</p><p class="ql-block">的原因是"他在没人注意的地方看到美丽。他的理想,全心全意的坚持,视雪比金钱更珍贵,使他成为我心目中的英雄之一。"玛丽·阿扎里安从小喜欢印刷、木刻画-。她也很爱雪。一九六三年和先生迁到佛蒙特州,经营自给自足的小农场。畜牧和园艺等农事活动一直影响她的作品内容和风格。她曾教过一间非常缺乏经费的乡村小学,给她许多自己创作教材的挑战和磨练。一九七六年,她以记录消逝中的传统农村生活为主题而设计的英文字母海报,获选为全州从幼儿园到三年级教室使用作品。她曾被提名角逐美国卷奖,一九九九年以《雪花人》获得凯迪克金牌奖。她一直用双手创造美丽的事物一—在农场上和图画作品里。</p> (图)作者简介 <p class="ql-block">玛丽。阿扎里安拥有一台十九世纪制造的手动印刷机,她运用木刻的技巧雕出物体的轮廓和阴景、人物的表情、伸展的树枝,还有木材的纹路..然后上黑色的油墨,透过印刷机,在纸上压印。木刻的线条虽不能表现众多细节,却有一种素朴而粗犷的美感,很适合故事发生的场景美国农村。在黑色线条之间的空白处,绘者再用手工上色、描绘图案,手绘的笔触可以控制浓淡深浅,表现丰富的色彩和光影层次,不同于一般版画套色的平面效果。雪地上深浅不一的蓝色阴影、留白造成的反光、绿色的草地.....真是美不胜收。而黑色的轮廓线也能突显色彩,使画中的红色、黄色和绿色更加鲜明。</p> 翻译者简介 <p class="ql-block">台湾知名儿童文学评论家柯倩华</p><p class="ql-block">柯倩华,出生于台北市。辅仁大学哲学硕士,美国南伊利诺大学哲学博士候选人,研究专长为儿童哲学、女性主义哲学。</p><p class="ql-block">早期曾从事儿童哲学思考教育工作。后在台湾师范大学、台北教育大学教授幼儿文学、图画书赏析等课程。现从事童书翻译、评论、出版咨询、研究、教学推广,并担任各项儿童文学奖评审,如∶信谊幼儿文学奖、国语日报牧笛奖、金鼎奖、台北市立图书馆好书大家读、丰子恺儿童图画书奖等。多次参与举办图画书创作研习营,策划2006年意大利波隆那书展台湾馆、2010年第一届丰子恺儿童图画书奖巡回展、2012年台北书展童书论坛。现为台湾儿童阅读学会及丰子恺华文儿童图画书奖组委会顾问,浙江师范大学儿童文化研究院兼职教授。</p> <p class="ql-block">故事概要</p><p class="ql-block">这是一个真实的传记故事,威利。班特利很喜爱雪花,他的父母送他一台显微照相机,他就想出各种方法把看到的雪花拍下来,酷寒的温度无法冻却他的热情,残暴的风雪也无法阻挡他的脚步,他一直坚持到人生的终点,最终,他从一个单纯的农人变成一个雪的专家,人们因此称他"雪花人"。</p><p class="ql-block"><br></p> 扫码关注龙马幼儿园