《诗经—国风》第30篇《终风》

叶子

<p class="ql-block">原文</p><p class="ql-block">终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。</p><p class="ql-block">终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。</p><p class="ql-block">终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。</p><p class="ql-block">曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">译文及注释</p><p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block"> 风整日的吹,又猛又急,他有时冲我回头只笑一笑。全是调戏放荡嘲讽又慢傲,让我心内深感悲伤更寂寥。</p><p class="ql-block"> 风儿整日狂吹呀雨雾罩,他是否愿意痛快回家来哟?这个负心人不来也不往啊,让我空思念呀悠悠又遥遥。</p><p class="ql-block"> 风儿整日吹呀天色阴沉,前天阴沉沉没几天又发昏。一梦醒来就再也难以入睡,为你我伤风感冒思念殷勤。</p><p class="ql-block"> 风凄凄呀天昏地暗阴沉沉,雷声远远地传来约约隐隐。梦乡醒来就再也难以入睡,我总是不能排谴倍感伤心。</p><p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">终:一说终日,一说既。暴:急骤,猛烈。</p><p class="ql-block">谑(xuè)浪笑敖:戏谑:谑,调戏。浪,放荡。敖,放纵。</p><p class="ql-block">中心:心中。是悼:悼是。悼,伤心害怕。</p><p class="ql-block">霾(mái):阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。</p><p class="ql-block">惠:顺。</p><p class="ql-block">莫往莫来:不往来。</p><p class="ql-block">曀(yì):阴云密布有风。</p><p class="ql-block">不日:不见太阳。有,同“又”。</p><p class="ql-block">寤:醒着。言:助词。寐:睡着。</p><p class="ql-block">嚏(tì):打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。</p><p class="ql-block">曀曀:天阴暗貌。</p><p class="ql-block">虺(huǐ):形容雷声。</p><p class="ql-block">怀:思念。</p> <p class="ql-block">感悟</p><p class="ql-block">1.“<span style="font-size: 18px;">终风且霾”,春秋时期就出现了霾这个词,难道在那个农业都不发达的时代就有霾了吗?还是霾在这仅仅指尘土飞扬。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">2.终风且暴,且霾,且曀,且阴,狂风大作,尘土飞扬,雷声隐隐,日月无光,衬托出主人公多么悲戚的心情。这些词语总是让人不自觉的想起《窦娥冤》里窦娥的哭诉,喊天喊地。无助,绝望之时,呼喊天地,能有超自然的力量出现助己出困境是自古以来就有的。现代很人可借助的力量就很多了,像这样被丈夫遗弃,可以用法律的武器捍卫自己的权利。</span></p><p class="ql-block"><br></p>