英译:“教师的诗意生活”-老师,您好

足迹👣

<p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 15px; color: rgb(128, 128, 128);">肖川著 卢世峰译</b></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">  </span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">曾读到过一则很可心的故事,讲的是一位老教授课讲得枯燥乏味,下课休息时,学生都跑到操场踢球去了,教室里就剩下教授自己。</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">I once read a heart-warming story about an old professor whose class was boring. During the break, the students all ran to the playground to play football, leaving the professor himself in the classroom.</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">上课铃声敲响了,一会儿,有一个学生进来,回来拿忘在教室中的球鞋。</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">The bell rang for class beginning, and after a while, a student came back in to get his sneakers left in classroom.</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">教授以为他是来听自己课的学生,不胜欣喜,很认真而愉快地为这一个学生上了一节课。</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">Thinking him exclusively to came for his class, the professor was overjoyed, and earnestly and happily gave him a lesson. </span></p> <p class="ql-block"> <span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 这故事很令我感动,虽然感动之余,也有一丝苍凉和凄楚。</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">I was moved by the story. Except for the moved emotion, I also had a little desolation and sadness.</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">这种无力感,台湾作家三毛在《雨季不再来》这集子中,有一篇讲叙她做教师的感受,其中有一句话颇值得玩味:“教师并不是飞蛾扑火的烈士,教师本质上是有良知的生意人。”</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">About the powerlessness feeling of being teacher, Sanmao, the Taiwanese writer, described in the episode </span><i style="color: rgb(176, 79, 187);">Rainy Season Not Coming . </i><span style="color: rgb(176, 79, 187);">One sentence of which is quite worth chewing: “Teacher is not a martyr just like a flying moth darts into the fire. Essentially, teachers are businessmen of conscience.”</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">我想,上面那则故事中令人感动的正是教授先生所表现出的教师的良心吧。</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">I thought the touching thing in the above story was the teacher’s conscience shown by the old professor.</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">如果一个教师,没有这种敬业的精神,他决不会是一个好的教师。</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">If a teacher had no professionalism , he would never become an excellent teacher.</span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(1, 1, 1);">  在我们受教育的经历中,能遇到几位好的教师,那么确是一件很幸运的事情。</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">It’s really lucky that we meet several good teachers in our educational experience.</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">有成就的人,大概都是遇到过对他们的人生产生过重要影响的教师的吧,正如滕野之于鲁迅、费米之于鲍利、杜威之于屈伯先、孔子之于颜回、苏格拉底之于柏拉图、徐特立之于毛泽东……</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">The achieved people all probably met the teacher who deeply influenced them, just as Tenno was to Lu Xun, Fermi was to Bowley, Dewey was to Kubo Xian,Confucius was to Yan Hui,Socrates was to Plato,Xu Tili was to Mao Zedong……</span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(1, 1, 1);">  联想到《教师法》的颁布,其初衷就是维护教师的权益。</span><span style="color: rgb(176, 79, 187);">From here, I thought of the enactment of the </span><i style="color: rgb(176, 79, 187);">Teacher Act, </i><span style="color: rgb(176, 79, 187);">and its original intention was to protect teachers’ rights and interests. </span>是不是因为我们教师过于儒雅以至文弱而需要特别的保护呢? <span style="color: rgb(176, 79, 187);">Aren’t we teachers too elegant, even weak,so need special protection?</span>教师是人类千百年来积累的精神财富与年青一代之间的桥梁和纽带,是人类文明薪火的传承者,是引导年青一代与有教养的人类进行对话的人。<span style="color: rgb(176, 79, 187);">Teachers are a bridge and bond between the spiritual wealth accumulated by humankind for thousands of years and the young generation;teachers are the heritors of human civilization; teachers are the people who guide younger generation to engage in dialogue with the educated human beings.</span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(237, 35, 8);">附:英语名师张中军老师整体批改稿👍大家参照学习进步提高💪</span></p> <p class="ql-block">曾读到过一则很可心的故事,讲的是一位老教授课讲得枯燥乏味,下课休息时,学生都跑到操场踢球去了,教室里就剩下教授自己。I once read a heart-warming story about an elderly&nbsp;professor whose lecture&nbsp;was boring. So, during the break, the students all rushed&nbsp;out&nbsp;to play football, leaving the professor alone&nbsp;in the classroom.上课铃声敲响了,一会儿,有一个学生进来,回来拿忘在教室中的球鞋。The bell for class&nbsp;had rung&nbsp;for a while before a student ran&nbsp;in to get his sneakers left in the classroom.教授以为他是来听自己课的学生,不胜欣喜,很认真而愉快地为这一个学生上了一节课。Mistaking him for one to return to enjoy his lecture, the professor was overjoyed, and pleasantly gave a lecture to the only pupil.</p><p class="ql-block">这故事很令我感动,虽然感动之余,也有一丝苍凉和凄楚。At the story, I was deeply moved. But meanwhile, inside, I also felt&nbsp;sort of sad and disappointed.这种无力感,台湾作家三毛在《雨季不再来》这集子中,有一篇讲叙她做教师的感受,其中有一句话颇值得玩味:“教师并不是飞蛾扑火的烈士,教师本质上是有良知的生意人。”What a helpless&nbsp;feeling of being a teacher! Such feeling was once described by&nbsp;Sanmao, a&nbsp;Taiwanese writer, in her&nbsp;episode&nbsp;Rainy Season Not Coming .&nbsp;One sentence&nbsp;is well&nbsp;worth chewing,&nbsp;“A teacher is not a martyr like a flying moth dashing bravely&nbsp;into the fire. Essentially, he is a businessman with&nbsp;conscience.”我想,上面那则故事中令人感动的正是教授先生所表现出的教师的良心吧。&nbsp;What touched me most in the story above,&nbsp;I thought, was the elderly professor’s conscience. 如果一个教师,没有这种敬业的精神,他决不会是一个好的教师。If a teacher didn’t possess such&nbsp;professionalism , he would never become an excellent teacher.</p><p class="ql-block">在我们受教育的经历中,能遇到几位好的教师,那么确是一件很幸运的事情。It’s really lucky that we may meet several good teachers in our learning&nbsp;experience.有成就的人,大概都是遇到过对他们的人生产生过重要影响的教师的吧,正如滕野之于鲁迅、费米之于鲍利、杜威之于屈伯先、孔子之于颜回、苏格拉底之于柏拉图、徐特立之于毛泽东……&nbsp;Maybe all the people&nbsp;with great achievements&nbsp;ever met several teachers&nbsp;who deeply influenced them&nbsp;positively, just as Tenno was to Lu Xun, Fermi was to Bowley, Dewey was to Kubo Xian,Confucius was to Yan Hui,Socrates was to Plato,Xu Tili was to Mao Zedong……</p><p class="ql-block">联想到《教师法》的颁布,其初衷就是维护教师的权益。Somehow, I thought of the enactment of the&nbsp;Teacher Act,&nbsp;whose&nbsp;original intention was to protect the necessary&nbsp;rights and interests&nbsp;of the teachers.&nbsp;是不是因为我们教师过于儒雅以至文弱而需要特别的保护呢?&nbsp;Isn’t it because&nbsp;we teachers are too elegant,&nbsp;or&nbsp;even too weak&nbsp;that we&nbsp;need special protection?教师是人类千百年来积累的精神财富与年青一代之间的桥梁和纽带,是人类文明薪火的传承者,是引导年青一代与有教养的人类进行对话的人。Teachers are a bridge and bond between the spiritual wealth accumulated by man&nbsp;for&nbsp;centuries and the younger&nbsp;generations. Teachers are the inheritors of human civilization. Teachers are those who guide younger generations&nbsp;to make conversation&nbsp;with wise minds.</p>