【谷雨】万思乐学V-learn 小西妈双语工程2006期166号Pete 打卡 Day59

Pete妈妈

<p class="ql-block">节气是我们日常生活的一部分,因为我们的很多习俗都和节气有关,比如“春分吃春菜”、“清明吃青团”、“立秋吃西瓜”、“冬至吃饺子”等等。</p><p class="ql-block">中国千千万万个家庭都在同一时间做着同样的事情,这就是节气的力量。这样的传统文化瑰宝,需要我们的孩子们认真学习和传承。</p><p class="ql-block">(以下为妈妈备课)</p><p class="ql-block">In China, the lunar calendar divides the year into 24 solar&nbsp;terms.&nbsp;</p><p class="ql-block">在中国,农历将一年分为24个节气。</p><p class="ql-block">The solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production even now.</p><p class="ql-block">节气是几千年前发明的,用来指导农业生产。</p> <p class="ql-block">🔺<b style="color: rgb(237, 35, 8);">Grain Rain 谷雨&nbsp;</b></p><p class="ql-block">The 6th solar term of the year is Grain Rain (Chinese: Gu Yu). The Grain Rain signals the end of cold weather and a rapid rise in temperature. It is also the last solar term in spring.</p><p class="ql-block">每年的第六个节气是谷雨。谷雨预示着寒冷天气的结束和温度的迅速上升。这也是春季的最后一个节气。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">关于⾕雨的几件事</b></p><p class="ql-block"><b>1⃣️Important time for agriculture</b></p><p class="ql-block">Grain Rain originates from the old saying, "Rain brings up the growth of hundreds of grains," which shows that this period of rainfall is extremely important for the growth of crops.</p><p class="ql-block">谷雨起源于“雨养百谷”这句古话,说明这段时期的降雨对农作物的生长极为重要。</p><p class="ql-block">Grain Rain brings a marked increase in temperature and rainfall. It's a key time to protect the crops from insect pests.</p><p class="ql-block">谷雨使气温和降雨量显著增加。这是保护农作物免受虫害的关键时刻。</p><p class="ql-block">During this time, it is also the best time to sow. In the field, farmers are busy sowing corn, soybean, potatoes, peanuts and so on.</p><p class="ql-block">这期间,也是播种的最佳时间。在田间,农⺠民们忙着播种⽟米、⼤豆、⼟豆和花⽣等。</p><p class="ql-block"><b>2⃣️Drinking Tea</b></p><p class="ql-block">In southern China, people drink tea this day.</p><p class="ql-block">The fresh spring tea picked up during Grain Rain is rich in vitamins, which can help clear heat in the body, and can be good for the eyesight.</p><p class="ql-block">在中国南方,人们在这⼀天喝茶。⾕雨期间采摘的新鲜春茶营养丰富,可以帮助清除体内的热量,对视力也有好处。</p><p class="ql-block">It is also said that drinking tea on this day would prevent bad luck.</p><p class="ql-block">据说在这一天喝茶可以防止霉运。</p><p class="ql-block">No matter what the weather is like, people will go to the tea mountain to pick up some spring tea this day.</p><p class="ql-block">无论天气如何,人们都会在这⼀天去茶山采一些春茶。</p><p class="ql-block"><b>3⃣️Grain Rain Festival谷雨节</b></p><p class="ql-block">The Grain Rain festival is celebrated by fishing villages in the coastal areas of northern China. Grain Rain marks the start of the fishermen’s first voyage of the year.</p><p class="ql-block">中国北方沿海地区的渔村庆祝谷雨节。谷雨标志着渔民们今年第一次航行的开始。</p><p class="ql-block">People would worship the sea and stage sacrifice rites on the Grain Rain festival, praying for a bountiful harvest and a safe voyage.</p><p class="ql-block">人们会在谷雨节祭拜大海,举行祭祀仪式,为亲人祈求丰收和平安航行</p>

节气

谷雨

谷雨节

春茶

播种

喝茶

航行

农作物

这天

人们