<p class="ql-block"> 吴城镇(吴山),江西四大名镇之一,中国千年古镇之一,中国第一个侯鸟小镇。</p><p class="ql-block"> 它位于江西省北部,九江市南部偏东,永修县东北部,赣江下游,鄱阳湖西汊。处于赣江、修河和鄱阳湖交汇之处。</p><p class="ql-block"> 《<span style="font-size: 18px;">清一统志·南昌府二》:吴城镇“本朝雍正七年移南康府同知驻此。乾隆三十年改属南昌府,兼移昌邑巡司驻此。四十四年裁巡司,置主簿仍驻此”。</span></p><p class="ql-block"> 讯来时四面环水,宛若镶嵌在鄱阳湖(彭蠡)中的一颗明珠。泽润桑梓万千子民。且水陆繁华,码头、商贾道、会馆、寺庙遍布全岛,特别是有着传奇色彩的望湖亭和风景独特的松门山,引来不少迁客骚人观光探幽,题诗留墨,可大多诗稿逐渐遗失。今受恩师熊石琪、谭燕玉二老之委托,收集整理编辑部分有关吴城的历代诗词供大家挖掘故乡古文化之用,也算是为家乡做点有益之事吧。(如与史有出入,可通知本人勘误,不胜感激。)</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">入彭蠡湖口</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">谢灵运</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;">客游倦水宿,风潮难具论。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">洲岛骤回合,圻岸屡崩奔。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">乘月听哀狖,浥露馥芳荪。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">春晚绿野秀,岩高白云屯。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">千念集日夜,万感盈朝昏。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">攀崖照石镜,牵叶入松门。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">三江事多往,九派理空存。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">灵物吝珍怪,异人秘精魂。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">金膏灭明光,水碧辍流温。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">徒作千里曲,弦绝念弥敦。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> 注:此诗选自《庐山历代诗选》。松门即今吴城镇松门山。</p><p class="ql-block"> 松门山岛是鄱阳湖中四十多个岛屿其中较大的一个岛屿,也是鄱阳湖南北湖的分界处。松门山岛位于鄱阳湖中的松门山岛隶属永修县吴城镇,但离都昌很近,半个小时的水程,鄱阳湖松门山为界,将鄱阳湖分成南北两湖,南宽北窄,形似一只巨大的葫芦。</p> <p class="ql-block">《入彭蠡湖口》创作背景:</p><p class="ql-block"> 此诗作于晋怀帝元嘉八年(431年)晚春,由京城建康赴临川(治今江西南昌)内史任途中。其前,会稽太守孟顗诬谢灵运在浙聚众图谋不轨,谢灵运赴京自诉,总算文帝「见谅」,留他在京。一年后外放江西,其实含有驱虎离山,断其根本之意。谢灵运对这种明用暗放的手段心中是了然的。先此二度归隐,已使他悲愤难已,今番横遭罗织,自然更添怨恨,所以从离开石首城起,所作《初发石首城》《道路忆山中》诸作中,他均以遭谗流放的屈子自比,一旦进入彭蠡湖口,心潮更与风涛同起伏,遂以如椽雄笔,总揽入湖三百三十里景物,抒达幽愤。</p><p class="ql-block"> 彭蠡湖(鄱阳湖)口即江州(今江西九江)口,为彭蠡与长江交接处。自《尚书·禹贡》后,古书对湖口水势的记载有「三江既入」「九江孔殷」等说,由于地貌变迁,加以传说悠谬,是三为九,本费猜思,而具体何指,更莫衷一是。于是种种的传说也应运而生。这本是人们发思古之幽情的好处所,加以水流吞吐,水道复杂,更有一派奇景壮观,于是催发了诗人们千百次吟咏,谢客此诗是其中最早的也是最优秀的篇章之一。</p> <p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block"> 1彭蠡湖:即今江西鄱阳湖。彭蠡湖口:即今鄱阳湖口,长江与鄱阳湖在九江附近与相接。</p><p class="ql-block"> 2倦:厌倦 。水宿:栖住于水中的船上。此句意谓厌倦了水上长途旅行。</p><p class="ql-block"> 3具论:详细地述说。</p><p class="ql-block"> 4骤:急疾。回合:聚合;汇合。此言风浪拍打在洲岛上。圻( qí )岸:曲岸。崩奔:水流冲激堤岸而奔涌。</p><p class="ql-block"> 5狖 (yòu):长尾猿。</p><p class="ql-block"> 6浥( yì ):湿。馥( fù ):香气浓郁。芳荪:香草名。此句说露水沾在芳荪的叶子上,散发出浓郁的香气。</p><p class="ql-block"> 7屯:聚集。</p><p class="ql-block"> 8千念二句:各种感慨日夜缠绕在心头。</p><p class="ql-block"> 9石镜、松门:山名,二山都近鄱阳湖口。李善《文选注》引张僧鉴《浔阳记》曰:「石镜山,东有一圆石,悬崖明净,照人见形。」又引顾野王《舆地志》曰:「自入湖三百三十里,穷于松门。东西四十里,青松遍于两岸。」三江:《尚书•禹贡》:“三江既入”。郑玄注:三江分于彭蠡,为三孔,东入海。</p><p class="ql-block"> 10九派:浔阳的别称。即今江西九江。上二句说古代关于三江、九派说法已成往事,其中的玄理也无从知晓。</p><p class="ql-block"> 11灵物:珍奇神异之物。吝珍怪:惜其珍奇怪异之状。</p><p class="ql-block"> 12秘精魂:隐藏其精神魂魄。二句说江湖中本来有很多神异之物,但都不显现出来。</p><p class="ql-block"> 13金膏:道教传说中的仙药。灭明光:韬光而不显现。</p><p class="ql-block"> 14水碧:玉的一种,又称碧玉。《山海经》:「耿山多水碧。」辍:停止。流温:指水玉温润。二句说此江中有金膏、水碧,然都灭其明光,止其温润而不见。</p><p class="ql-block"> 15千里曲:曲名,即《千里别鹤》曲。蔡邕《琴操》:「商陵牧子娶妻五年,无子,父兄欲为改娶,牧子援琴鼓之,叹别鹤以舒其愤懑。故曰《别鹤操》。鹤一举千里,故名《千里别鹤》也。」 </p><p class="ql-block"> 16弦绝:曲终。</p> <p class="ql-block">翻译: </p><p class="ql-block"> 我对日复一日的水行客宿已经厌倦,因为风潮变幻不定,莫可理究,凶险难测。彭蠡水波涛奔流,时而遇到洲岛,立刻遽分两股,急转猛合,又冲撞到岸崖之上,崩起重重雪浪,更凝聚起来,奔流而下。沿途,有时乘月夜游,聆听哀怨的猿啼,湿露而行,赏玩芳草的浓香;有时晨起远眺,近处晚春秀野,碧绿无际,远处苍巖高峙,白云如聚。我想凭借与寥夜清晨静景的对晤,来参透这冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然不解。因不耐静思默想,于是攀登悬崖,登上了石镜山;牵萝扳叶,进入了松门顶。访异探秘,登高远望,然而三江九派,先哲的记载,已成难以追寻的故事;沧海桑田,这千变万化的自然之理,更难以考究。如今灵物异人已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙药,温润水玉,早已灭其明光,辍其流温。对于这颠颠倒倒,是非莫明的一切,我奏起了《千里别鹤》曲。突然断弦一声,万籁俱寂,唯有那无尽愁思在江天回荡。</p> <p class="ql-block">作者简介:</p><p class="ql-block"> 谢灵运(385-433年),陈郡阳夏(今河南省太康县)人。父早亡。养外家,故人名其为“客儿”,也称其“谢客”。谢灵运祖父乃晋时车骑将军,灵运袭祖封,为康乐公。世人也称其为“谢康乐”。幼便颖悟,少好学、博览群书。按例,除员外散侍郎,不就。入宋,初为武帝太尉参军。少帝时,降公爵为侯,后又为太子左卫率,永嘉太守。因好山水,既不得意,便肆意遨游,到咏。后辞官隐会稽。文帝时,使整理秘书阁,寻迁侍中。常称疾不朝,请归。又为临川内史。因行为放纵,元嘉十年为有司所効,流徙广州,又以谋反罪被诛。谢灵运是我国山水诗创始人,明人辑其诗文《谢康乐集》传世。</p> <p class="ql-block">整理编辑制作:郭荣萍</p><p class="ql-block">图片均来自网络,致谢原作者</p>