<p class="ql-block">2021年4月5日,清明节,每年的这一天是阴阳相会的日子。洛克汉普顿华人协会组织大家去了两个洛克汉普顿公墓以及30公里外的Mount Morgan 公墓和 Mount Morgan 博物馆参观、祭奠、扫墓、巡游。</p><p class="ql-block">此行的目的是为了在追忆华人先驱的同时探索洛克汉普顿早年华人移民的历史,激发大家对今天和未来的思考。</p> <p class="ql-block">在旧金矿小镇 Mount Morgan 博物馆里陈列有这样一封近百年前华人的家书。</p> <p class="ql-block">这封家书的原文如下:</p><p class="ql-block">(仅个别字无法辨认,以(?)表示)</p> ————————— <p class="ql-block">(?)大人尊前,敬啟者。兹昨交来一扎,内事知悉,以及家中事情亦甚明白,对於姪携眷回家闻悉事情甚为不安。其次,吾母亲与对伯母不和好者,所以姪甚极心伤。不过,伯母为人是明白世事,海量汪涵,是以被免祸事發生,此亦伯母有理智之谅解吾母亲也。否则是被人耻笑矣。就如吾夫妇此次到家,本应时刻到尔处坐谈,是因吾母亲此人疑心甚大,所以我等为恐到尔家坐谈,令其心意不满,唯恐连累尔之不安也。故此成等是被免他之疑心。是以未便时到尔处坐谈之故耳。请恕。姪居家二月,所闻事情甚极心伤。须则日中两餐,亦是食不樂也。则就伯母昨日告我知的事情,闻后心如刀割,饮食不宁。以之身体起病,祗可自己含苦流淚,亦不俾人知之。此病是發怒过度之故。因此姪刻下是不能久居家庭,正所谓多住一天,伤心定必加增,此是定必误己之前途。但姪或者七月中旬返过南洋。唯是自南洋返唐后,盘费经已告乏。但是姪他日出澳门时盘费是无处可借。对於吾母亲如此为人,但我無论如何亦不问他求取费用。但我亦无门生借。意欲直接与伯母商量。为因此问题自觉不成好意。所以特字请求伯母代姪转借银壹佰五十元,以作出澳门盘费之用,他日姪一旦到达南洋时,本息如数寄还。勿念。姪亦量伯母可维持接受,定表同情。如见字可(?)(?),俾姪得一安心之乐也。是顾,祝</p><p class="ql-block">好。</p><p class="ql-block">(注意)此信看后须撕去,切勿被人知之为要</p><p class="ql-block">逢富子</p> ————————— <p class="ql-block">这封家书应该是写信人回中国短住时写给他的伯母的。不知什么原因,这封信并没有留在中国,而是被带到了澳大利亚的<span style="font-size: 18px;">金矿小镇 </span>Mont Morgan。</p><p class="ql-block">信中提及母亲与伯母不合以及“心如刀割”的家事,因母亲的为人,他无论如何不愿向母亲要钱而欲向伯母借“银壹百五十元”作为途径澳门“返过南洋”的“盘费”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">信尾写信人还特别注明:“(注意)此信看后须撕去,切勿被他人知之为要。”</p><p class="ql-block">近百年之后这封信被展览在了当地的博物馆里,似有违写信人信中愿望。</p> <p class="ql-block">这里仅仅是试图恢复了这封家书文字的原貌,就不做任何演绎展开了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">感谢杨善德老师、连健龄老师、粟明鲜老师、孟刚老师帮助识别信中的手写体汉字,感谢昆州作家协会的文友们热心分析这封家书的故事情节。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">无疑这封家书是华人移民在<span style="font-size: 18px;">澳洲</span>当地活动的史料佐证。<span style="font-size: 18px;">根据这封家书,你能想象出多少历史上曾经发生的故事?</span>或许这封家书还可以成为有关于澳洲早年华人移民文学创作的好素材。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">谢谢您有耐心读到这里! </p><p class="ql-block">洛村</p><p class="ql-block">2021.4.6</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>