全集《诗经》学习材料,江南诗路编著

江南诗路

<p class="ql-block" style="text-align: center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(1, 1, 1);">第一讲 诗 经</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">1.</b>《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">2,</b>《诗经》的作者佚名(就是没有名字),绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">3,</b>《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">4,</b>诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。</p><p class="ql-block">1).《风》是周代各地的歌谣;</p><p class="ql-block">2).《雅》是周人的正声雅乐,又《小雅》和《大雅》;</p><p class="ql-block">3).《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">5</b>《诗经的意义》:</p><p class="ql-block">孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,所以后人改称为《诗经》。成为《六经》及《五经》之一。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">6,</b>《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">诗经第一篇《关雎》</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">关雎</b></p><p class="ql-block">[先秦] 诗经</p><p class="ql-block">关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。</p><p class="ql-block">参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。</p><p class="ql-block">求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。</p><p class="ql-block">参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。</p><p class="ql-block">参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。</p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">2.译文:</b></p><p class="ql-block">雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。</p><p class="ql-block">善良美丽的少女,小伙理想的对象。</p><p class="ql-block">长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。</p><p class="ql-block">善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。</p><p class="ql-block">追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。</p><p class="ql-block">长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。</p><p class="ql-block">长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。</p><p class="ql-block">善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。</p><p class="ql-block">长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。</p><p class="ql-block">善良美丽的少女,鼓声换来她笑颜。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">2,题解:</b>《关雎》是诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌</p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">3,</b>《关雎》是《风》里的首篇,也是《诗经》全集里的首篇。古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很高。朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,然后所谓男女相与咏歌,各言其情者也。”又郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,犹今都邑有新声,巷陌竞歌之,岂为其辞义之美哉?直为其声新耳。”朱熹是从诗义方面论述的,郑樵则从声调方面进行解释。我们把二者结合起来,可以认为《风》是一种用地方声调歌唱的表达男女爱情的歌谣。 尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,但从《关雎》的具体表现看,它确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求。其声、情、文、义俱佳,足以为《风》之始,三百篇之冠。孔资说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">赏析:作者:吴小如</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">—</b></p><p class="ql-block">1,《关雎》就有两种分章的方式。一种是每四句为一章,全诗共五章。另一种是分为三章,第一章四句,第二、第三章各八句。 从文义看,我倾向于第二种分法。第一章是总述,态度比较客观;</p><p class="ql-block">2、三章则从男主人公方面落笔,先说他在未得淑女时思念之苦,连觉也睡不着;然后再说他求得淑女与之成婚以后,他将千方百计同她鱼水和谐,使她心情欢乐舒畅。如果说第二章近于现实主义的描写,那么第三章便带有浪漫主义情调,抒情主人公乃为爱情获得成功的美好前景而陶醉了。 </p><p class="ql-block">3,讲到这首诗的表现形式,历来也有两种意见。即在赋、比、兴几种表现手法中,有人认为“关关雎鸠”两句和“参差荇菜,左右流之”等描写是比兴,由河洲的</p><p class="ql-block">禽鸟和水中的荇菜“兴”起君子求淑女的愿望,这就是诗的主题。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">二</b></p><p class="ql-block">今人新说,认为这是一首写实的情歌,小伙子看上了河上采荇菜的劳动少女,于是表示了爱慕之情,无论“雎鸠”的鸣声也好,采荇菜的场面也好,都是“君子”身临其境耳闻目见的,当然属于“直陈其事”的“赋”了。这些说法都能言之成理,读者不妨互参。</p> <p class="ql-block">3,所谓比兴手法,特别是“兴”,并不是诗人在实际生活之外凭空找来点什么填塞入诗,而是以即目所见、倾耳所闻的当前实际景物做为抒发思想感情的媒介,顺带着产生了联想。我们可以承认“关关雎鸠,在河之洲”是诗人眼前实景,但这一对在河洲上互相依偎着一唱一和的水鸟,自然会引起未婚青年男子迫切寻找淑女以为配偶的强烈意愿。诗人在选择诗料时单单看中了“关关雎鸠”,这本身就体现了“比兴”的作用。否则诗人为什么不写别的呢?换言之,也只有写互相鸣和的一对水禽才与这首诗的主题合拍,才算得上典型化。如果硬把它限制在“赋”的框框里,反倒近于自然主义的解释了。 </p><p class="ql-block">4,我把“参差荇菜,左右流之”以及“采之”、“芼之”也讲成比兴手法,是以字、词的训诂为依据的。古人大都把“流”、“采”、“芼”讲成同义词,即都有“寻求”、“采摘”和“择取”的意思。“流”之训“求”,从西汉的刘向(他是治《鲁诗》的),东汉的高诱(说详《吕氏春秋注》),到清代的马瑞辰(著有《毛诗传笺通释》),都有考证,而且比较可信。荇菜从“流”到“采”,从“采”到“芼”,是循序渐进的过程。“左右”本指人的左右手,引申为左右两边。人们劳动,大抵双手兼用,尤其是采摘或捧掬菜蔬的时候,总是左右手同时并举。这也属生活常识,无劳辞费。</p> <p class="ql-block">5,训诂既明,然后讲诗。荇菜之被采摘,犹淑女之被君子所选中。开始采时,在水中左一把右一把,顺水捞来捞去,方向无定;一似男之求女,一上来还没有找到明确目标,只能慢慢物色,宛如在水中寻求中意的荇菜。及至“采”时,则目标已明,看准后便采到手了。既采之后,就要“芼”它一下,使之成为可食之物,亦即是说只等婚期一到,共同生活便将开始了。我所以把它讲成比兴,正是从字、词的训诂上体会出来的。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">二,这首诗的艺术特点</b></p><p class="ql-block">此诗言切而意婉,尤其是第三章,男主人公对所思女子真是设想得体贴入微,关怀备至。第一章“窈窕淑女”二句,直往直来,连个小弯儿也不拐。第二章起,细节描写增多了,小伙子由于“寤寐思服”,彻夜翻来覆去,睡不踏实,这确是真情流露。越睡不安稳,越是心潮起伏;而人在恋爱时总是好往乐观处想,于是他想到将来结婚时场面多么热闹,</p><p class="ql-block">婚后感情多么融洽和谐,生活多么美满幸福。 这一切遐想,都是从“悠哉悠哉,展转反侧”的失眠中幻化出来的。虽说是主观的一厢情愿,却并非可望而不可即。后来的剧作家代剧中人立言,说“愿天下有情人终成眷属”,反嫌说得太露;而《关雎》的作者却以丰富而圆满的想象来填充眼前无可排遣的相思,这真是“乐而不淫,哀而不伤”了。难得的是这乃属于典型的东方式的、我国传统的正常恋爱观,即他所盼望的是同淑女成为夫妇(用“好逑”字样可证),而不仅仅是做为情侣(这同《郑风》里的作品就不同了!),这固然有封建统治阶级的烙印,却也体现了汉民族的传统特色。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">三,冯文炳先生讲义:</b></p><p class="ql-block">1, 兴”是现实主义的技巧,是不错的。这首诗即河洲之物而起兴,显见为民间产物;采荇尤见出古代劳动人民的生活(可能是女性)。我们对于采荇不免陌生,但采莲蓬、采藕、采菱的生活我们</p><p class="ql-block">能体会。先是顺流而取,再则采到手,再则煮熟了端上来。表示虽然一件小小事情也不容易做(正是劳动的真精神),这就象征了君子求淑女的心情与周折。等到生米煮成熟饭,正是“钟鼓乐之”的时候了,意味该多么深长!</p><p class="ql-block">2,同时这种工作是眼前事实,并非虚拟幻想,一面写实一面又象征,此所以为比兴之正格,这才是中国诗的长处。后妃固然主德,但后妃哪里梦见“采荇”的乐趣,也未必看得见“雎鸠”的比翼双飞。不过采诗入乐,“太师”的眼光总算够好的。可惜古人不懂得“向人民学习”罢了。</p>